longe disso. | Open Subtitles | بل هو أبعد ما يكون عن هذا إنني أحضّر موقعاً إلكترونياً |
Não, longe disso, deram-me o nome de uma piscina. | Open Subtitles | أبعد ما يكون عن ذلك لقد سميت على اسم بركة سباحة |
O Administrador precisava de mim. Mas eu estava longe de ser a gueixa que em tempos fora. | Open Subtitles | الرئيس كان بحاجة إلي ولكني كنت أبعد ما يكون عن الغايشا التي كنت عليها سابقاً |
longe de ser aquilo que nos torna humanos, a empatia humana está longe de ser perfeita. | TED | بعيدًا عن الشيء الذي يجعل منا بشرًا، التعاطف الإنساني هو أبعد ما يكون عن الكمال. |
Mas está muito longe de cometer incesto com a mãe. | Open Subtitles | لكنه أبعد ما يكون عن ممارسة الجنس مع أمك في مرحاض خارجي أعني، لا يوجد ما يجمع بين الاثنين؟ |
Isto está muito longe de estar certo. | Open Subtitles | هذا أبعد ما يكون عن الشعور بالروعة |
-Ultimamente andas longe disso. -Por isso estás de castigo. | Open Subtitles | أنت أبعد ما يكون عن المثالية، في الآونة الأخيرة لهذا السبب أنت مُعاقب |
Não, claro que não. longe disso. | Open Subtitles | لا لا لا بالطبع أبعد ما يكون عن ذلك |
longe disso! | Open Subtitles | بل أبعد ما يكون عن ذلك. |
Estou longe disso. | Open Subtitles | إنّي أبعد ما يكون عن البطولة. |
Ele está longe de ser perfeito, Mas ele está a tentar fazer o que ele foi eleito para fazer. | TED | وهو أبعد ما يكون عن المثالية ولكنه يحاول أن يقوم بدوره الذي أُنتخب من أجله. |
longe de ser independente ou imparcial, lesa a ideia de justiça. | Open Subtitles | أبعد ما يكون عن الشفافية والنزاهة إنه يُخالف حقاً فكرة العدالة .. |
O sistema está longe de ser perfeito. | Open Subtitles | إن نظام الرعاية الاجتماعية أبعد ما يكون عن الكمال |
...o seu mundo estava longe de ser perfeito. | Open Subtitles | كان عالمها أبعد ما يكون عن المثالية |
- Está longe de ser normal. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنه أبعد ما يكون عن العادية |
Isso está muito longe de criar uma lista de inimigos, Rachel. É isso? | Open Subtitles | ذلك أبعد ما يكون عن (تجميع قائمة أعداء يا (رايشل |