"أبغيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero
        
    • que
        
    • quis
        
    Dá-me aquilo que eu quero e não te arrependerás. Open Subtitles إمنحني ما أبغيه و لن تندم على ذلك.
    É a única coisa no mundo que quero. Open Subtitles أنك الشىء الوحيد الذى أبغيه فى الدنيا
    Eu sei o que você quer, César. Eu quero também. Open Subtitles أعلم ما تريد يا قيصر، أبغيه أيضاً.
    Mas agora que a Astor está a salvo, o que quero é o Jordan na minha mesa. Open Subtitles "لكن بما أنّ (أستور) في مأمن الآن، فأكثر ما أبغيه هو وجود (جوردن) على طاولتي"
    Está bem. Desculpa. Só queria que fosse uma noite especial. Open Subtitles حسناً، أنا آسف، كلّ ما أبغيه هو إعطائكِ ليلة مميزة
    Tudo o que sempre quis foi servir Deus. Open Subtitles كلّ ما كنتُ أبغيه هو خدمة الربّ
    Mas têm de me dar o que quero. Open Subtitles لكن، يجب عليك ان تعطيني.. ما أبغيه
    É isso que quero. Open Subtitles لذا، ذلك ما أبغيه.
    quero uma coisa. Open Subtitles هناك شئ واحد أبغيه
    Ouve, meu, só quero saber da Crystal. Open Subtitles أنصت، كلّ ما أبغيه هو أن تحدثني بشأن (كريستل)
    Mas vou dizer-te o que quero. Open Subtitles لكن سأقول لك ما أبغيه
    Mas têm de me dar o que quero. Open Subtitles لكن، يجب أن تعطيني ما أبغيه
    Dominique, quero que sejas a minha miúda. É o teu coração, a tua alma, e o teu corpo que eu procuro. Open Subtitles مرحبا، (دومينيك)، أريدك أن تكوني حبيبتي، قلبك، روحك، والجسد الذي أبغيه
    É o que eu quero. Open Subtitles هذا ما أبغيه
    - Não quero a porcaria do teu dedal. Open Subtitles -لا أبغيه
    Deixarei quando me trouxeres a caixa que procuro. Open Subtitles سأُطلق سراحها حينما تضع الصندوق الذي أبغيه امامي
    Tenho tudo quanto sempre quis. Open Subtitles لقد حصلت على كل ما كنت أبغيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus