Dá-me aquilo que eu quero e não te arrependerás. | Open Subtitles | إمنحني ما أبغيه و لن تندم على ذلك. |
É a única coisa no mundo que quero. | Open Subtitles | أنك الشىء الوحيد الذى أبغيه فى الدنيا |
Eu sei o que você quer, César. Eu quero também. | Open Subtitles | أعلم ما تريد يا قيصر، أبغيه أيضاً. |
Mas agora que a Astor está a salvo, o que quero é o Jordan na minha mesa. | Open Subtitles | "لكن بما أنّ (أستور) في مأمن الآن، فأكثر ما أبغيه هو وجود (جوردن) على طاولتي" |
Está bem. Desculpa. Só queria que fosse uma noite especial. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسف، كلّ ما أبغيه هو إعطائكِ ليلة مميزة |
Tudo o que sempre quis foi servir Deus. | Open Subtitles | كلّ ما كنتُ أبغيه هو خدمة الربّ |
Mas têm de me dar o que quero. | Open Subtitles | لكن، يجب عليك ان تعطيني.. ما أبغيه |
É isso que quero. | Open Subtitles | لذا، ذلك ما أبغيه. |
Só quero uma coisa. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أبغيه |
Ouve, meu, só quero saber da Crystal. | Open Subtitles | أنصت، كلّ ما أبغيه هو أن تحدثني بشأن (كريستل) |
Mas vou dizer-te o que quero. | Open Subtitles | لكن سأقول لك ما أبغيه |
Mas têm de me dar o que quero. | Open Subtitles | لكن، يجب أن تعطيني ما أبغيه |
Dominique, quero que sejas a minha miúda. É o teu coração, a tua alma, e o teu corpo que eu procuro. | Open Subtitles | مرحبا، (دومينيك)، أريدك أن تكوني حبيبتي، قلبك، روحك، والجسد الذي أبغيه |
É o que eu quero. | Open Subtitles | هذا ما أبغيه |
- Não quero a porcaria do teu dedal. | Open Subtitles | -لا أبغيه |
Deixarei quando me trouxeres a caixa que procuro. | Open Subtitles | سأُطلق سراحها حينما تضع الصندوق الذي أبغيه امامي |
Tenho tudo quanto sempre quis. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل ما كنت أبغيه |