"أبقاني على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • manteve-me vivo
        
    • manteve vivo
        
    Fiquei submerso durante muito tempo, mas, o meu pai manteve-me vivo. Open Subtitles لقد كنت في غيبوبة لوقت طويل لكن أبي أبقاني على قيد الحياة
    Pensar nela manteve-me vivo. Open Subtitles فكر لها أبقاني على قيد الحياة.
    E mesmo que ignores isso, ele manteve-me vivo três meses. Open Subtitles لقد أبقاني على قيد الحياة لثلاثة أشهر
    Mas nunca desobedeci uma ordem... e deve ser isso que me manteve vivo. Open Subtitles , لكني ابدا لم اعصي امرا وذلك ربما ما أبقاني على قيد الحياة
    Durante todo o tempo em que estive na prisão... sabes o que me manteve vivo? Open Subtitles أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟
    manteve-me vivo? Open Subtitles أبقاني على قيد الحياة ؟
    A única coisa que me manteve vivo foi a sede pela vingança. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة كان التعطش للاِنتقام.
    Porque, desde que mandou matá-la, a única coisa que me manteve vivo foi este momento. Open Subtitles لأنه منذ اليوم الذي قتلتها فيه... الشيء الوحيد الذي أبقاني على قيد الحياة... هو هذه اللحظة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus