Desta vez, ao invés de manter os ratos na mesma dieta durante o estudo, manteve num único grupo, e mudou periodicamente a dieta, entre 5 e 20% de proteína de laticínios, alternando com intervalo de três semanas. | Open Subtitles | هذه المرّة، بدلاً من إبقاء جرذان التجارب على نفس نمط الغذاء على طول الدراسة، أبقاهم في مجموعة واحدة |
A família que ela criou, a força do amor dela por eles, foi isso que os manteve unidos. | Open Subtitles | العائلة هى التى جعلتها... بقوة حبها لهم ذلك الذى أبقاهم معاً |
Acha que isto as manteve vivas? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا قد أبقاهم أحياء ؟ |
Sofriam de uma doença genética que os mantinha acordados durante meses, até os corpos deles desligarem. | Open Subtitles | لقد عانو من مرضاً وراثياً والذي أبقاهم مستيقظين لشهور إلى أن إنهارت أجسادهم |
Foi celebrado um pacto secreto durante a Primeira Guerra Mundial que protegia todos os soldados de Ravenswood e os mantinha vivos. | Open Subtitles | تم توقيع عقد سري مع الشيطان خلال الحرب العالمية الأولى و الذي قام بحماية كل (جنود (رايفنزوُد و أبقاهم على قيد الحياة |
O seu pelo luxuriante os manteve aquecidos durante a noite. | Open Subtitles | فرائهم الكثيف أبقاهم" ،دافئين في الليل |