"أبقيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mantenham
        
    • fiquem
        
    Mantenham essas mãos onde as possamos ver! Open Subtitles أبقيا أيديكما في مكان حتى نستطيع أن نراها
    Mantenham o telemóvel ligado, caso haja algum problema. Open Subtitles أبقيا الهاتف الخلوى مفتوحاً تحسّباً للطواريء
    Lembrem-se os dois, Mantenham a mente aberta porque nunca se sabe. - Nós mantemos. - Adeus! Open Subtitles فقط تذكّرا أنتما الإثنان أبقيا عقلكما منفتحاً وما يدريك
    - Randy, Mike. Levem-no para o apartamento dele. fiquem com ele até eu lhes telefonar. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Ao entrarmos, não toquem em nada e fiquem atrás de mim. Open Subtitles إبقيا بجانب بعض، لا تلمسا أيّ شيء أبقيا خلفي
    Mantenham as costas direitas. Open Subtitles أبقيا ظهريكما مستقيمين
    Mantenham os pés no lancil. Open Subtitles أبقيا قدميكما على الرصيف.
    Mantenham o Gus em segurança e deixem a cidade imediatamente. Open Subtitles ‫أبقيا (غاس) بأمان ‫وغادروا البلدة في الحال
    Ele ainda está lá, Mantenham o Mees aí. Open Subtitles مازال في الغرفة، أبقيا (ميس) هناك
    Leva-a para o meu escritório. E fiquem lá, está bem? Os dois. Open Subtitles حسنٌ، خذها إلى مكتبي و أبقيا هناك ، حسنٌ؟
    fiquem comigo e terão tudo o quiserem, farão tudo o que quiserem e quando quiserem. Open Subtitles أنتما الاثنتين أبقيا معي و بإمكانكما الحصول على كل شيء و فعل أي شيئ تريدانه, أينما تريدان
    Rapazes, parem com isso. fiquem com olhos abertos. Open Subtitles يكفي يا شباب أبقيا أعينكما مفتوحة
    fiquem o tempo que quiserem. Open Subtitles أبقيا بقدر ماتشاؤون
    fiquem de boca calada. Open Subtitles أبقيا فمويكما مكبقين
    fiquem ambos aqui. Open Subtitles كلاكما أبقيا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus