Mantiveste-me longe de um local triste durante um dia inteiro. | Open Subtitles | أبقيتني بعيدةً عن مكان حزين لمدة يوم كامل |
Mantiveste-me na lista e quero aproveitar essa oportunidade. | Open Subtitles | أنتَ أبقيتني على تلك القائمة. وسأغتنم تلك الفرصة. |
Mantiveste-me aqui durante semanas, para que alguém, qualquer um, soubesse quem realmente és, e agora que sei isso apavora-te, não é? | Open Subtitles | أبقيتني هنا لأسابيع، لكيّ يرى أحد، أيّ أحد حقيقتك. والآن بعدما رأيتها، فهذا يرعبك، أليس كذلك؟ |
A verdade é que me mantiveste fechado num bunker de betão quando ia voltar a ter uma vida normal. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنك أبقيتني محتجزاً في مخبأ خرساني مباشرةً عندما كنت على وشك العودة إلى الحياة الطبيعية؟ |
Sempre me mantiveste concentrado e forte. | Open Subtitles | أبقيتني دائما على المهمّة أبقيتني قوي دائماً |
Ouça, se me mantiver aqui, a seguir ele virá atrás de vocês. | Open Subtitles | إسمع، لو أبقيتني هنا سيأتي من أجلكم بعد هذا |
Toda a minha vida Mantiveste-me tão perto que não conseguia respirar sem ti. | Open Subtitles | طيلة حياتي، أبقيتني قريباً منك لدرجة أنني لا أقدر على التنفس من دونك |
Mantiveste-me viva. Obrigada. | Open Subtitles | أنتي من أبقيتني على قيد الحياة |
Criaste-me num tubo de ensaio, Mantiveste-me preso como um animal doméstico anormal para que pudesses ter um irmão? | Open Subtitles | صنعتني في أنبوب إختبار أبقيتني مثل مسخ أليف لكي يكون لك أخ؟ ! |
* Mantiveste-me segura nos sons da noite | Open Subtitles | #أبقيتني في أمانٍ و سلامة في الليل# |
Mantiveste-me quente, em França. | Open Subtitles | أبقيتني دافئ في فرنسا |
Mantiveste-me vivo, Liesel. | Open Subtitles | لقد أبقيتني على قيد الحياة، يا (ليزل) |
Então foi por isto que me mantiveste lá fora o dia tudo? | Open Subtitles | ألهذا أبقيتني بالخارج طوال اليوم؟ |
Estás a brincar? Tu é que me mantiveste aquecido. | Open Subtitles | ، أنتِ من أبقيتني دافئاً |
- Foste tu que me mantiveste aqui! | Open Subtitles | ـ لقد أبقيتني هنا ـ حسبك |
Se me mantiver em detenção, vai morrer. | Open Subtitles | إن أبقيتني معتقلاً، ستموت |