Mas concedei-me o poder para manter o Vosso inimigo aqui, comigo. | Open Subtitles | ولكن إمنحني القوة كي 'أبقي على عدوك معي هنا |
Dá muito trabalho manter o meu frigorifico solteiro suficientemente deprimido. | Open Subtitles | أنه عمل كثير فقط كي أبقي على ثلاجتي الوحيدة كافية الكآبة |
Mas garante-me o poder para manter o teu inimigo aqui comigo. | Open Subtitles | ولكن إمنحني القوة كي أبقي على عدوك معي هنا |
Fique dizendo isso... | Open Subtitles | أبقي على قولك هذا أبقي على قولك هذا |
Fique dizendo isso. | Open Subtitles | أبقي على قولك هذا |
Vai ajudar a manter a minha reputação de duro. | Open Subtitles | ستساعدينني بأن أبقي على سمعتي كـ شخص صارم |
Além disso, tenho que manter o Tripp motivado, e sejamos sinceros, depois de os homens terem sexo... | Open Subtitles | بالإضافة لذلك أريد أن أبقي على تريب محفزاً لنواجه الامر ... بعد الجنس |
Vou manter o meu nome. | Open Subtitles | أنا أبقي على اسم عائلتي |
Só estou a tentar manter o meu povo seguro. | Open Subtitles | أحاول أن أبقي على شعبي آمن |
Casey, não desligue, querida. Casey, Fique em linha. | Open Subtitles | لا تقطعي الإتصال بي (كيسي) أبقي على الخط |
- Fique com o telemóvel. | Open Subtitles | و أبقي على نقّالك بقربك |
Faço por manter a equipa unida, mas tinha sempre problemas com aqueles dois. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقي على طاقمي سوية أيها العميل بووث و لكنني كنت مضطراً دائماً للتدخل بين هذين الرجلين |
Estou a tentar manter a distância... | Open Subtitles | أحاول أن أبقي على المسافة بيننا ... لذلك |
Estou com problemas para manter a altitude. | Open Subtitles | أنا في مُعضلة أبقي على هذا الإرتفاع |