| Não fico tanto tempo com uma miúda. Uma eternidade, ainda menos. | Open Subtitles | لم أبقَ مع فتاة طوال هذه المدة على الإطلاق |
| Fica aqui até eu voltar e eu fico de olho na Teri e na Emery. | Open Subtitles | أنظر , أبقَ حتى حتى عودتي وسوف أبق أنظاري على تيري وايميري |
| Deus quer que eu fique nesta arca! | Open Subtitles | الإله يريد مني أن أبقَ في هذه السفينة |
| Tu queres que eu fique de fora. | Open Subtitles | أتريديني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر. |
| E não fiquei com ninguém tão perdido, e era uma enfermeira. | Open Subtitles | لقد تعثرت بشريطي و لم أبقَ مع أحد بهذا الجفاء من قبل و هذا كان مثل الممرضة |
| Não fiquei até ao derradeiro final, se queres saber. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
| - Fica calmo. - Temos de ir? | Open Subtitles | أبقَ هادئًا - هل علينّا أن نذهب ؟ |
| Não, nunca fico depois das 19h. | Open Subtitles | -كلاّ. أنا لا أبقَ أبداً بعد الساعة الـ 7 مساءً |
| - O tanas é que fico! | Open Subtitles | لنْ أبقَ هنا أبداً |
| - Não fico mais aqui. | Open Subtitles | -لن أبقَ هنا . |
| A minha mulher quer que eu fique em Ramada. | Open Subtitles | زوجتي تريدني أن أبقَ في "رامادا" |
| E querem que eu fique de fora. | Open Subtitles | -و يريدوني أنّ أبقَ بعيداً عن الأمر . |
| Eu não fiquei mesmo até o final de tudo, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه |
| Fui para casa naquela noite ... mas não fiquei. | Open Subtitles | قدت إلى المنزل تلك الّليلة .. لكنّني لم أبقَ |
| Não fiquei para descobrir. | Open Subtitles | لمْ أبقَ هُناك لأعرف السبب. |
| - Fica aqui. | Open Subtitles | أبقَ هنا. |