De qualquer maneira, Avisa-me quando decidires | Open Subtitles | نعم , أنا بخير . أنا بخير على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي |
Mas quando quiseres falar, Avisa-me. | Open Subtitles | لكن عندما تصبحين مستعدة للكلام أبلغيني |
Se houver algo que eu possa fazer, só... Avisa-me. | Open Subtitles | إن كنت أستطيع فعل شيء فقط أبلغيني |
Depois de falares com ele, liga-me para a cabana e diz-me o que ele decidiu. | Open Subtitles | فبعدما تتحدثين معه عودي للاتصال بي في المنزل أبلغيني بما قرره |
Se tiveres alguma pergunta, diz-me. | Open Subtitles | إن أردت أن تعرفي شيئا، أبلغيني |
- Mantenha-me informado. | Open Subtitles | حسناً، أبلغيني بكل شيء |
Da próxima vez, Informa-me se houver um problema. | Open Subtitles | في المرة القادمة، أبلغيني إن حصلت مشكلة. |
Mantenha-me actualizada, Agente Crawford. | Open Subtitles | أبلغيني بالتحديثات أيتها العميلة كروفورد |
Avisa-me se alguma coisa mudar com ele, está bem? | Open Subtitles | أبلغيني إذا حدث أمر لهذه الحالة, حسنًا؟ |
Avisa-me quando falares com ela. | Open Subtitles | أبلغيني بالأمر حين تعاود الاتصال بك |
Se precisar de alguma coisa, Avisa-me? | Open Subtitles | لو احتجت شيء أبلغيني |
Avisa-me se souberes de actualizações. | Open Subtitles | أبلغيني بأي تحسن |
Depois Avisa-me da situação. Escuto. | Open Subtitles | حسنا، أبلغيني بالوضع، حول |
Avisa-me se o Chuck ligar. | Open Subtitles | أبلغيني إذا اتصل (تشاك) |
Óptimo. Avisa-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً أبلغيني |
Depois diz-me se a tua situação mudar. Adeus. | Open Subtitles | أبلغيني إن تغير وضعكِ، وداعًا. |
- Mas faz-me um favor, diz-me quando o E não estiver no escritório porque não o quero ver. | Open Subtitles | لكن أسدي صنيعاً لي، أبلغيني عندما يغيب (إي) لا أريد رؤيته في الوقت الراهن |
Depois, diz-me. | Open Subtitles | أبلغيني |
Muito bem, depois diz-me. | Open Subtitles | حسناً أبلغيني |
Vai-me mantendo informado. | Open Subtitles | أبلغيني بكل ما تصلين إليه. |
- Informa-me assim que o tiveres. | Open Subtitles | فقط أبلغيني عندما يصلك |