"أبليت بلاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    Aqui está escrito que te portaste bem na guerra. Open Subtitles مكتوب هنا أنك أبليت بلاء حسنا فى الحرب
    Se jogares bem na sexta, o teu futuro está assegurado no futebol USC. Open Subtitles وقال إذا أبليت بلاء جيد يوم الجمعة فستنال بعثة كرة القدم وتضمن مستقبلك
    Tens-te portado muito bem na maioria das áreas. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسناً في عدة مناطق تقدم في العمل
    Haveis procedido bem, Lorde Hertford. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسنا أيها اللورد هيرتفورد
    - Bom, mãe acho que te saíste muito bem, depois de tudo. Open Subtitles أمي، أعتقد أنك أبليت بلاء حسنا، نظرا للظروف
    você ajusta muito bem o equipamento e todos nós gostamos de vc. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسنا وكلنا راضيين عنك
    Está tudo bem. Não se aflija, fez bem. Open Subtitles لا بأٍ , لا تلومي نفسك أبليت بلاء حسناً
    Bom trabalho. Portaste-te tão bem. Boa. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسناً نعم , نعم
    Padawan, fizeste bem. Open Subtitles أيتها المتدربة لقد أبليت بلاء حسناً
    - Eu estive bem. Viste aquilo? Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسناً ، هل رأيتِ ذلك ؟
    - Estiveste bem, não te preocupes. - Estiveste mesmo bem. Open Subtitles أبليت بلاء حسناً، لا عليك - أبليت بلاء حسناً -
    Omohundro, tiveste bem ontem. Open Subtitles أوموهاندرو، أبليت بلاء حسنا البارحة
    - Saíste-te bem. Saíste-te muito bem. Open Subtitles لقد أبليت جيدا.لقد أبليت بلاء حسنا
    Vá lá, meu, estiveste bem. Apreciaste a minha entrada? Open Subtitles بربك يا رجل لقد أبليت بلاء حسناً
    Sem dúvida que acabaste bem. Open Subtitles و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن
    Saiste-te bem, querida. Open Subtitles أبليت بلاء حسناً
    Estiveste bem, meu. Open Subtitles أبليت بلاء حسناً
    - bem. Portaste-te bem Open Subtitles جيّد، أبليت بلاء حسن
    -Fiz bem? Open Subtitles أبليت بلاء حسنا؟
    Eu diria que me saí bem. Open Subtitles و أعتقد أني أبليت بلاء حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus