"أبنائكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus filhos
        
    • teus filhos
        
    • vossos filhos
        
    Mais derramamento de sangue não trará de volta os seus filhos. Open Subtitles المزيد من إراقة الدماء ، لن تعيد أبنائكَ.
    Mas ao ameaçar as vidas das minhas amigas, está a desonrar aquilo pelo que os seus filhos lutaram. Open Subtitles لكن بتهديد حياة صديقتي، فأنتَ بذلك تـُدنس ما قاتل أبنائكَ لأجله.
    Não é tua culpa se teus filhos não apreenderam nada. Open Subtitles لَيسَ عيبكَ ان أبنائكَ لم يتَعلّموا شيئَ.
    Vai fazer alguma coisa agradável com os teus filhos. Open Subtitles إذهب وإفعل ما يفيد أبنائكَ وحسب
    Ele alistava os vossos filhos, violava as vossas filhas, prendia-vos por olharem para ele de lado. Open Subtitles جند أبنائكَ ، أنتهكَ شرف بناتكَ و حبسكَ ليصنع منكَ أضحوكة ساخرة.
    Mas qualquer um pode ser um bombista suicida, no meio do metro de Nova Iorque, com os vossos filhos a caminho da escola. Open Subtitles أما "أيّ أحد" فقد يكون شخصًا عاديّا يحمل قنبلةً في وسط شوارع (نيويورك) -أثناء ذهاب أبنائكَ للمدرسة
    Não é assim tão mau... ser como um dos seus filhos. Open Subtitles أن أكون كواحد من أبنائكَ
    - Quem são seus filhos? Open Subtitles -مَنْ أبنائكَ ؟
    Contou-me que o Harbard afastava a Aslaug das crianças. Que a afastava dos teus filhos. Open Subtitles (أخبرتني أن (هاربارد) أبعد (آسلوج عن أطفالها، أبعدها عن أبنائكَ.
    Que os teus filhos nasçam deformados! Open Subtitles لربما أبنائكَ يولدون مشوهين!
    - Os teus filhos estão a abraçar-se. Open Subtitles - أبنائكَ يُعانقونَ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus