"أبنائهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • os filhos
        
    • seus filhos
        
    Se ele despreza as mães, despreza os filhos, também. Open Subtitles إذا كان يحتقر الأمهات فإنه سيحتقر أبنائهن أيضاً
    Pacto de Gravidez descobrimos que a presumível vítima pertencia a um grupo de raparigas que fizeram um pacto para engravidar e criar os filhos juntas. Open Subtitles تم تأكيد أن الضحية, كانت جزء من مجموعة فتيات أقسمن أن يحملن, وأن يقمن بتربية أبنائهن سوياً.
    Amor meu, olhos assim têm as viúvas de Corioli, as mães que os filhos choram. Open Subtitles لا اعرف .. تلك العيون الارامل والامهات اللاتى فقدن أبنائهن
    É possível reconhecer estas supermães, porque pesam menos que os seus filhos. TED ويمكنكم عادة معرفة الأمهات السوبر لأنهن في الواقع يزنون أقل من أبنائهن.
    Havia mulheres a falar do seu dia de casamento, do nascimento dos seus filhos. TED وكان لدينا نساء يتحدثن عن يوم زفافهن، وميلاد أبنائهن.
    Percebo que a violência seja justificada num desafio à tirania, mas há mães que enterraram os filhos por sua causa. Open Subtitles أفهم أنك تصدق أن عنفك مبرر له باسم تحدي الطغيان لكن ثمة أمهات قمن بدفن أبنائهن بسببك
    (Risos) As pessoas que as vão buscar são as supermães, como lhes chamo com carreiras de grande êxito, postas de lado até os filhos entrarem em Harvard. TED تأتي لتأخذ الأطفال كائنات أدعوها بلقب الأمهات السوبر، وهن سيدات عاملات ناجحات للغاية واللاتي توقفن عن العمل، ليتأكدوا من التحاق أبنائهن بجامعة هارفارد.
    são essas duas explicações diferentes. Uma delas é que Sally Clark estava inocente — o que, a priori, era esmagadoramente provável — a maior parte das mães não mata os filhos. TED أحدهما هو أن سالي كلارك كانت بريئة-- الذي هو، بداهة، مرجح بشدة -- معظم الأمهات لا يقتلن أبنائهن.
    Se apenas 10% das mães dos Estados Unidos resolverem que o futebol é demasiado perigoso para os filhos jogarem, acabou-se. Open Subtitles لو أن عشرة في المئة من الأمهات في "أمريكا" قررنّ أن كرة القدم خطيرة جداً على أبنائهن
    Do utilizador Liquidsore29 – nomes de utilizador interessantes que nós temos aqui – "Mães liberais nojentas a tornar os filhos gay." Liquidsore29, a sério? TED من اسم المستخدم Liquidsore29- أسماء مستخدمين شيقة هنا مثيرة للاشمئزاز الأمهات الليبرالية التي تجعل أبنائهن شواذ Liquidsore29، حقاً؟ حقاً؟ حسنا.
    -Seguram os filhos! -Sim, da morte. Open Subtitles يقبضن به على أبنائهن - نعم ،من الموت -
    Faziam as mães carregarem as cabeças dos seus filhos mortos. Open Subtitles أجبروا الأمهات على حمل رؤوس أبنائهن
    São 200 mulheres nas poltronas baratas do cinema jurando alto nunca chamar seus filhos de algo tão fracote quanto Eric. Open Subtitles هذا صوت مئتي إمرأة بين الأول والتاسع ينذرن بأن لا يسمين أبنائهن "بأي إسم ضعيف كإسم "إيريك
    Elas tranquilizam os seus filhos. Open Subtitles إنهن يبعثن الطمأنينة على أبنائهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus