Mas um filho! Sabemos o quanto ele quis isso. | Open Subtitles | أنا أعرف لأى مدى كان يريد أبناً أنا سعيد لأجل القيصر |
Mas recordem os mortos, cada um deles sendo um filho, pai, marido, amante, | Open Subtitles | لكن تذكروا أن من ماتوا كل واحد منهم كان أبناً أو أباً أو زوجاً عاشقاً |
Já perdemos um filho. Não vamos perder outro. | Open Subtitles | لقد خسرنا أبناً واحدا ، لن نخسر آخر أيضاً |
Ouvi falar de sua filha. Eu tenho um filho pequeno. | Open Subtitles | لقد سمعت عما أحل بإبنتك ولدي أبناً صغيراً |
Pensei em guardá-los para a empregada, mas não consegui lembrar-me se ela tinha um filho. | Open Subtitles | فكرتُ بالأحتفاظ بهم و أعطائها إلى مدبرة المنزل لكنني لم أتذكر إن كان لديها أبناً |
Teela, eu quero ser como a terra. Eu quero ter um filho. | Open Subtitles | تيلا , أريدك مثل الارض أريد أبناً |
Ela morreu tentando dar-lhe um filho. | Open Subtitles | لقد ماتت وهى تحاول أن تنجب له أبناً |
E segundo dizem, teve um filho que também lhe deu preocupações. | Open Subtitles | ...ومن مكاني هذا أخبرك لقد كان لديك أبناً سبب لك ...بعض القلق أيضاً |
Te imploro, deixe que seja um filho meu. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ , ليكن أبناً لىّ |
Os mesmos que nunca perderam um filho no Vietname, nem um. | Open Subtitles | نفس السياسيين (أبداً لم يفقدو أبناً لهم في (فيتنام |
Desculpe, pensava que tinha um filho chamado Pete. | Open Subtitles | أنا آسفة، اعتقدت بأنه كان لك أبناً يدعي (بيت) |
Quanto baixo pode ir um filho? | Open Subtitles | وكيف أصبحت أبناً منحطاً |
É verdade que temos um filho? | Open Subtitles | هل صحيح بأن لدينا أبناً ؟ |
Sei que perdeste um filho hoje. | Open Subtitles | أتفهم أنكِ فقدتِ أبناً اليوم. |
-Eu quero um filho. | Open Subtitles | أريد أبناً ... يمكننا أن نملئ |
- E soube que tens um filho. | Open Subtitles | -وسمعت أن لديك أبناً |
Já perdemos um filho, Ray. | Open Subtitles | لقد خسرنا بالفعل أبناً (راي) |