Bem, diz-se por aí que os teus pais estão fora da cidade, e que estás sozinha em casa. | Open Subtitles | الشائعات تقول أن أبواكِ خارج المدينة وأنتِ وحيدة تماماً في بيتك |
Não posso trazer os teus pais de volta. | Open Subtitles | لا يمكننى إعادة أبواكِ مرة آخرى |
Viste tudo. Viste os teus pais morrerem. | Open Subtitles | رأيتِ هذا رأيتِ أبواكِ يُقتلان ؟ |
Em pequena, o que é que os seus pais lhe disseram sobre a sua mãe biológica? | Open Subtitles | بينما كنتِ تكبرين ،، ماذا أخبركِ أبواكِ عن أمكِ الحقيقية؟ |
Mas sabes, não é que os teus pais também sejam perfeitos... | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام. لكن أنتِ تعرفي، هذا لا يعني أنّ أبواكِ مثاليين، أيضاً... |
os teus pais ter-te-iam querido em segurança e tu estás. | Open Subtitles | أبواكِ كانوا سيريدونك سالمة. وأنت كذلك. |
Não temos opção. É o que os teus pais querem. | Open Subtitles | ليس لدينا خِيار ذلك ما أراده أبواكِ |
Sabes porque os teus pais se separaram? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا إنفصل أبواكِ ؟ |
os teus pais estão preocupados. | Open Subtitles | إن أبواكِ قلقان. |
Porque, tudo isto foi o que os teus pais disseram. | Open Subtitles | لأن ذلك ما يقوله أبواكِ |
os teus pais chegam daqui a pouco. | Open Subtitles | أبواكِ سيأتيان للبيت قريباً |
- Sabes, Skye, os teus pais ficariam orgulhosos, da mulher em que te tornaste. | Open Subtitles | كما تعلمين يا (سكاي)، أبواكِ سيكونا فخوران بأنّكِ أصبحتِ سيّدة شابةّ |
- os teus pais estão vivos e bem? | Open Subtitles | أبواكِ على قيد الحياة وبخير؟ |
E não foram os teus pais. | Open Subtitles | لم يكُونا أبواكِ |
Martha, os teus pais são encantadores, tal como tu. | Open Subtitles | وبالطبع أرادوا مقابلتك و... (مارثا)، أبواكِ لطيفان مثلكِ |
- os teus pais também são músicos? | Open Subtitles | -هل كانا أبواكِ موسيقيّين؟ |
os teus pais são a Elaine e o Paul. | Open Subtitles | أبواكِ (إلين)، و (بول) |
Acho que os seus pais têm razão. | Open Subtitles | أعتقد أن أبواكِ محقان |