"أبواه" - Traduction Arabe en Portugais

    • os pais
        
    • Aboah
        
    • os seus pais
        
    • pais dele
        
    Um miúdo. Ele ficou bem, mas os pais eram advogados. Open Subtitles طفل واحد, لقد كان جيدا, لكن أبواه كانا محاميين
    os pais dele pensam, por vezes, que é um produto precioso, por isso guardam-no dentro de um armário. TED أبواه يعتقدون في بعض الأحيان أنه سلعة نفيسة، لذلك سوف يحفظونه في خزانة.
    os pais tinham esperança de ve-lo como oficial do exército. Open Subtitles كان أبواه يأملون أن يصبح ضابطاً فى الجيش
    RESIDÊNCIA DO SAMUEL Aboah Nº 500, DEMOTT AVENUE, 13:15 Open Subtitles مسكن (سامويل أبواه)500 جادّة (ديموت), الساعة 1: 15 م
    Se o Aboah não tem pituitária, então o corpo dele não produz melanina, certo? Open Subtitles -لو أن غدة (أبواه) النخامية مفقودة , سيكون جسده غير قادر على إنتاج الميلانين. ألي كذلك؟
    Estão apenas a tentar sair da casca, a orgulhar os seus pais. Open Subtitles إنّه يُحاول فَقط أن يجرّب شيئاً جديداً، وأن يَجعل أبواه فخورين.
    Não é o caso quando os pais nos levam a vida e o dinheiro e nos mandam fazer isto e aquilo e se não fazemos... Open Subtitles ليس إن سلب منه أبواه حياته التعسة وماله ويخبرانه بأن يعفل هذا ويفعل وذاك وإن لم تفعل
    Vamos falar com os pais e ver se eles sabem do livro. Open Subtitles فلنذهب للتكلم مع أبواه و نرى إذا كانوا يعلمون شيئاً عن الكتاب
    Sei que há certas coisas de que um tipo não gosta de falar com os pais. Open Subtitles أعرف أنّ ثمة أشياء لا يحبّ الولد أن يحدّث أبواه عنها
    os pais perderam o único filho deles às 3:07 esta manhã. Open Subtitles فقد أبواه إبنهم الوحيد في الثالثة وسبع دقائق من صباح هذا اليوم
    os pais dele ligaram, não sabem do irmão há mais de 48 horas. Open Subtitles اتصل بي أبواه. لم يسمعا خبراً من أخيه منذ 48 ساعة
    os pais dele ligaram, não sabem do irmão há mais de 48 horas. Open Subtitles لماذا؟ اتصل أبواه بي قبل قليل وأخبراني أنهما لم يسمعا شيئاً من أخيه منذ 48 ساعة
    - Não sei como, o Aboah sobreviveu. Open Subtitles استطاع (أبواه) بطريقة ما من البقاء على قيد الحياة.
    Espera-se que testemunhe perante um júri no caso capital contra Samuel Aboah, que está a ser acusado de cinco homicídios. Open Subtitles متوقع أن يشهد أمام هيئة المحلفين... فى القضية ضد (سامويل أبواه)... الذي تم اتهامه في خمس جرائم قتل.
    No entanto, ainda não se sabe se Aboah viverá tempo suficiente para ir a julgamento. Open Subtitles ولا يزال غير مؤكد, إن كان (أبواه) سيعيش لوقت المحاكمة.
    o mecanismo pelo qual o Aboah matava e, consequentemente, sobrevivia pode apenas ser explicado pela ciência médica. Open Subtitles أن الآلية التى استخدمها (أبواه) للقتل, وبتالي النجاة, لا يمكن تفسيرها إلا بالعلوم الطبية,
    "Aboah"? Que raio de nome é este? Open Subtitles (أبواه) أي اسم هذا بحق الجحيم؟
    Quando um homem faz sexo com uma mulher é recompensado com um saco de sementes de aveia deixado na porta pelos os seus pais. Open Subtitles عندما يجامع الذكر أنثى أخرى فإنه يُكافَأ بكيس من الشوفان القديمة يتركها أبواه أمام عتبة غرفته
    O dever de um filho é continuar o legado que os seus pais começaram. Open Subtitles واجب كل طفل، أن يكمل الميراث الذي بدأه أبواه.
    Mas então, depois do nosso 10º ano os seus pais mudaram-se. Open Subtitles ولكن بعد عامنا الأول سافر أبواه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus