Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. | Open Subtitles | على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية |
É porque não tivestes uma figura paternal forte, não é? | Open Subtitles | هذا لإنه لم يكن عندك شخصية أبوية قوية أليس كذلك ؟ |
Ele pode divagar um bocado, pode dedilhar a guitarra nervosamente, mas no que toca a conselhos paternais ele é o melhor que há. | Open Subtitles | يمكن أن يثرثر، ويمكن أن يكسر غيثارة من العصبية لكن عندما يأتي الأمر لنصائح أبوية هو الأفضل فيها |
Ninguém dá melhores conselhos de paternidade que bêbedos sem filhos. | Open Subtitles | لا أحد أفضل من السكير العقم ليعطواْ نصائح أبوية |
Pronto, podemos deixar os conselhos parentais por aqui? | Open Subtitles | ربما تكون المرة الأخيرة نصيحه أبوية منذ هذه الليلة ؟ |
Muito original, pai. Sentes-te bem a ser um cliché parental vivo? | Open Subtitles | تقليدي للغاية أبي، هل تشعر بالفخر بكونك صورة أبوية تتحرك؟ |
Bem, é suposto fazermos isto sem ajuda dos pais. | Open Subtitles | يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية |
Desejo-vos felicidades, a sério que sim, mas se querem um conselho paternal, | Open Subtitles | أتمنى حقا أيها الأطفال أنكم الأفضل و لكن إذا لم يكن عندكم مانع سأعطيكم نصيحة أبوية |
Bem, se eu puder dar um conselho paternal a 480 quilómetros... | Open Subtitles | حسناً، استطيع تقديم نصائح أبوية عن بعد 300 ميل |
Deixa-me dar-te um conselho paternal. | Open Subtitles | اتسمحين لي أن أقدم لك جزء من نصيحة أبوية |
Não, isto é... na verdade, para celebrar... uma certa capacidade paternal que adquiri recentemente. | Open Subtitles | كلاّ، هذا هو في الواقع للاحتفال بقدرة أبوية معينة، والتي خرجت للضوء في الآونة الأخيرة |
Talvez, biologicamente, mas nunca mostrou instintos paternais. | Open Subtitles | ،بيولوجيًا، ربّما لكنّه لم يُبدي أبدًا أيّ غرائز أبوية |
Só há um problema. Temos de ter controlo total, todos os direitos paternais. | Open Subtitles | مشكلة صغيرة، علينا الحصول على سيطرة تامة ووصاية أبوية كاملة |
Pensei que ele precisa duns concelhos paternais antes que esteja... | Open Subtitles | أدركت أنه يحتاج لنصيحة أبوية قبل أن |
É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. | TED | هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية |
Acho que foi o Rapaz da Guitarra e não o polícia de meia-idade, o que é bom pois não haverá problemas de paternidade, se decidir não contar. | Open Subtitles | وليس الشرطي المسن، وهو أمرٌ جيد لأنه لن يكون هنالك أمور أبوية إنْ قرّرتُ عدم إخباره |
E lamento, mas... se isso foi a tua tentativa de dar conselhos parentais, foi muito rasca. | Open Subtitles | ولكن لو أن هذه هي محاولتك لإعطاء نصيحة أبوية فقد فشلت |
Não tenho controlos parentais. | Open Subtitles | ما عندي حماية أبوية أمّي تثق فى |
O teu irmão quer ter uma dispensa parental, para poder ter mais tempo para mudar as fraldas sujas do filho. | Open Subtitles | أخوك يريد ان يذهب في رحلة أبوية لكي يحصل على المزيد من الوقت ليستمر في حب حفائض ابنه القذرة. |
Para dizer mais alguma coisa... preciso de uma autorização escrita dos pais. | Open Subtitles | لأقول أي شيءٍ أكثر يتطلب موافقة أبوية مكتوبة |
O público apanha um vídeo no noticiário, e são como o miúdo que entra no quarto dos pais e assustado acha que o pai está a matar a mãe, porque não entende o que vê. | Open Subtitles | العامة يأخذون البقايا من الفيديو على الأخبار وإنهم،مثل الطفل الذي يتعثر بغرفة أبوية ويفزع |
Eu acho que Miles projectou nele uma imagem paterna. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّ مايلزِ عالق في افكارة صورة أبوية |
Não me chamou aqui para conselhos paternos, pois não? | Open Subtitles | أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟ |
A nossa vizinhança estava cheia de famílias grandes, em que os pais eram os chefes de família. Portanto, eu cresci a ver a minha mãe como uma divorciada num ambiente patriarcal. | TED | وكان حينا يزخر بالأُسر الكبيرة العدد, حيث كان الآباء هم أرباب الأسر. وهكذا ترعرعت وأنا أرى أمي كمطلقة في بيئة أبوية. |