O meu pai disse-me que um dia ia perceber que as minhas acções têm consequências. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنه يوماً ما سوف أفهم بأن كل ما أفعله له عواقب |
O meu pai disse-me que tu odeias toureiros. | Open Subtitles | حسناً أبي أخبرني أنك تكره مصارعي الثيران |
O meu pai disse-me uma vez que há 3 tipos de moeda neste negócio. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |
Era o mais conhecido na sua época, O meu pai contou-me! | Open Subtitles | القرصان الأكثر شهرة في وقته أبي أخبرني عنه |
O meu pai contou-me que acedeu a deixar-lhe o tapete,... mas o tapete é presente que a minha mãe me deu,... e não pode ser seu. | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة ولكن بما أنـّها هديـّة من والدتي المرحومة إنـّها ليست له لكي يهبها |
O meu pai disse que, se eu subir a minha média, me dá um Jet Ski. | Open Subtitles | أبي أخبرني إن رفعت معدلي التراكمي سأحصل على دباب بحري |
Porque o pai disse-me que te protegesse com a vida. | Open Subtitles | لأن أبي أخبرني بأن أقوم بحمايتك و لو كلف الأمر حياتي. |
E depois, num ano O meu pai disse-me que não podia ir mais. | Open Subtitles | بعدها بسنة واحدة أبي أخبرني بأنه لن أذهب مجددًا |
O meu pai disse-me que estiveste lá também. | Open Subtitles | أبي أخبرني أنّكَ كنت هنـاك، أيضاً |
O meu pai disse-me que estava a trabalhar com a minha mãe. | Open Subtitles | أبي أخبرني أنكِ كنتِ تعملين مع أمّي |
No verão em que decidi dedicar-me ao basquetebol, O meu pai disse-me que eu era muito magro e nunca ia ser um bom jogador. | Open Subtitles | انظري هذا مقعد الضغط؟ في هذا الصيف ، كنت قد قررت فعلا تكريس نفسي لكرة السلة. أبي أخبرني بأني جدا نحيل بالنسبة لأن أكون لاعب كره |
O meu pai disse-me que ela morreu num acidente de carro. | Open Subtitles | أبي أخبرني أنهاماتبحادثبالسياره. |
Seis meses depois, O meu pai disse-me que era homossexual. | Open Subtitles | بعد ست شهور، أبي أخبرني أنه مثّلي |
O meu pai disse-me que Nova Iorque teve um Sexto Bairro que flutuou. | Open Subtitles | "أبي أخبرني بأنّ "نيويورك ذات مرّة كان فيها الحي السادس والّذي إنجرفَ بعيداً |
E a propósito, O meu pai disse-me que acharam um monte de fotos de Allison no PC do Matt. | Open Subtitles | وبالمناسبة أبي أخبرني انهم وجدوا مجموعة من صور "أليسون" على حاسب "مات" |
O meu pai disse-me que ela estava morta. Porque mentiria? | Open Subtitles | أبي أخبرني أنها ميتة لم كذب علي؟ |
O meu pai contou-me sobre os gangsters ucranianos no fim do mês passado. | Open Subtitles | أبي أخبرني عن تلك العصابة الأوكرانية بالقرب من منطقة الإنزال قبل أشهر |
O meu pai contou-me que a minha mãe morreu num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | أبي أخبرني أن أمي ماتت في مصحه |
O meu pai contou-me essa história quando era mais nova. | Open Subtitles | - أبي أخبرني بتلك القصه و أنا صغيره |
O meu pai disse que me mataria se me apanhasse em problemas como este. - A minha mãe ficaria... | Open Subtitles | أبي أخبرني بأنّه سيقتلني لو وقعت في مثل هذه الورطة ..أعني بأنّ والدتي |
Não, O meu pai disse para andar sempre comigo. | Open Subtitles | لا، أبي أخبرني أنّه يجب علي الاحتفاط بع معي |
O meu pai disse que foste visitar-me. | Open Subtitles | أبي أخبرني بزيارتك لي عندما كنت مريضاَ |
Sei que precisas deles, o pai disse-me que foste despedida. | Open Subtitles | - أبي أخبرني أنك قد فصلت |