Querido papá sabe uma coisa? | Open Subtitles | أبي العزيز .. هل تعلم ما سأقوله سنقوم بالرحيل مرة أخرى |
Querido papá, obrigado pelos selos. | Open Subtitles | أبي العزيز .. شكرا على الطوابع |
Querido papá... pensei que gostasse deste desenho. | Open Subtitles | أبي العزيز .. أعتقد أنك ستحب هذه الرسمة |
Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: | Open Subtitles | لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول |
O meu querido pai achou que se acabaria tudo nos anos 1880. | Open Subtitles | أبي العزيز ظن أن المنطاد سيرتفع إلى الأعلى في 1880 |
"Caro pai, durante toda a minha vida disseram-me que estava destinado à grandeza, somente pela virtude do meu apelido." | Open Subtitles | أبي العزيز" "طوال حياتي "قيل لي بأن مقدراً لي العظمه" " تستند فقط على قيمة إسمي" |
Subestimaste-nos, Querido papá. | Open Subtitles | لقد استهنت بنا يا أبي العزيز. |
O meu Querido papá transformado em Maquiavel. | Open Subtitles | أبي العزيز يتحول إلى (مكيافيلي) بلمح البصر |
Querido papá ESPERO QUE ESTEJA VIVO | Open Subtitles | "أبي العزيز, أتمنى أن تكون حياً. |
Querido papá: | Open Subtitles | أبي العزيز: |
Gostava que o meu querido pai estivesse aqui para me ver ganhar. | Open Subtitles | آمل لو أبي العزيز هنا ليراني أكسب |
Soube que o meu querido pai veio ver-te. | Open Subtitles | سمعت أن أبي العزيز أتى لزيارتك |
Como dizia o meu querido pai: | Open Subtitles | وفقاً لما قال أبي العزيز |
meu querido pai. | Open Subtitles | أبي العزيز |
meu querido pai. | Open Subtitles | أبي العزيز: |