"أبي على" - Traduction Arabe en Portugais

    • O meu pai
        
    • o pai
        
    O meu pai costumava cantá-la às raparigas alemãs nos bares. Open Subtitles اعتاد أبي على غنائها أمام الفتيات الألمانيات في الحانة
    O meu pai... costumava trazer para casa todas essas coisas. Open Subtitles اعتاد أبي على جلب كل هذه الأشياء الى البيت
    O meu pai expôs-me a um lado do islamismo que poucas pessoas, incluindo a maioria dos muçulmanos, têm a oportunidade de ver. TED حين عرضني أبي على جانب من الإسلام قليل من الناس، بما في ذلك غالبية المسلمين، لم يكونوا ليروه.
    Vais usar maquilhagem quando o pai receber o grande prémio? Open Subtitles هل ستضعين المساحيق حينما يحصل أبي على جائزته الكبيرة؟
    o pai estava à beira de uma descoberta e... Open Subtitles كان أبي على وشك تحقيق تقدم كبير و
    o pai desenvencilhou-se de dois negros. Um foi atingido. Open Subtitles لقد تغلب أبي على شخصين أسودين و أحدهما تلقى رصاصة في رأسه
    Quando chegou a minha vez de disparar, O meu pai ajudou-me a segurar a espingarda no meu ombro e explicou-me como apontar para o alvo a cerca de 27,5 metros de distância. TED حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة.
    O meu pai estava no tal avião que não consegui ver. Open Subtitles أعلم .. رحل أبي على تلك الطائرة التي لم أستطيع رؤيتها أمس
    Ia ser artista, até O meu pai pensar melhor. Open Subtitles كنت سأصبح رساماً حتى إعترض أبي على ذلك
    O meu pai teve razão em deixar de me apoiar. Open Subtitles لأقضي وقتاً ممتعاً لقد كان أبي على حق يقطعه التمويل عني
    Tudo o que sei é que é uma boa coisa O meu pai não estar vivo, porque ele iria achar isto hilariante como a merda. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن عدم وجود أبي على قيد الحياة لهو شيء جيّ لأنه كان ليجد هذا الأمر مضحكاً للغاية
    Quando tinha 10, O meu pai forçou-me a jogar à apanha durante uma hora, sem parar. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 10 من عمري أجبرني أبي على الإمساك بالكرة ساعة كاملة من دون توقف
    Porque valorizo a tua opinião e tenho de saber o que fazer com isto antes que O meu pai me obrigue a vendê-lo. Open Subtitles بسبب أنني أقدِّر رأيك أحاول أن أعرف ما يجب أن أفعل بها قبل أن يرغمني أبي على بيعها انظر، نحن..
    O meu pai encontrou-a no chão da casa de banho, vendeu a casa logo a seguir. Open Subtitles وجدها أبي على أرضية الحمام وباع المكان بعد ذلك مباشرة
    o pai está vivo. Está escondido no sótão. Open Subtitles مرحباً, أبي على قيد الحياة إنه يختبيء في السقيفة
    Eu juro, mas acho que o pai achou o mesmo. Open Subtitles أعتقد أن أبي على الأرجح اعتقد هذا أيضًا.
    o pai tinha recebido um vale para desinfestação. Open Subtitles وفي الفترة نفسها، حصل أبي على قسيمة قيّمة لتعقيم البيت بالتدخين
    Estou sempre a pensar em como seria se o pai ainda fosse vivo. Open Subtitles أظل أفكر بأن ماقد سيحصل لو لازال أبي على قيد الحياة
    Ouve, sei que deve ter sido difícil descobrir que o pai teve outro caso. Open Subtitles حسنا ، أنظري ، أنا أعرف مدى صعوبة أن يكون أبي على علاقة أخرى ، حسنا؟
    Primeiro que tudo, tens de parar de ver comédias antigas no Hulu, e em segundo lugar, o pai em Upper East Side? Open Subtitles تحتاج الى التوقف عن مشاهدة العديد من المسرحيات الهزلية القديمة على هولو ثانيا, أبي على الجانب الشرقي؟
    Tenho que ter a certeza que o pai está bem, e tratar das coisas da mãe. Open Subtitles ينبغي أن أتأكد بأن أبي على ما يرام والتحقق في أمور أمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus