"أبي لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu pai não
        
    • O pai não
        
    • O meu pai nunca
        
    • O papá não
        
    • pai não vai
        
    • que o meu pai
        
    Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. Open Subtitles لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني
    Não vai importar, porque o meu pai não vai deixar-me ir. Open Subtitles سيكون بلا أهمية . لأن أبي لن يسمح لي بالذهاب
    O pai não te deixa sair do país sem te casares antes. Open Subtitles أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً
    O pai não sai do sótão, ou seja, vai ser apanhado... pelo inspector e eu vou ser preso por escondê-lo. Open Subtitles بالأضافة ان أبي لن يغادر السقيفة وهذا يعني أنه سيمسك من قبل المفتشين و هذا يعني أنني سأمسك لإخفاؤه
    O meu pai nunca vai aprovar o nosso casamento. Open Subtitles . أبي لن يوافق أبداً على زواجي بك
    Só sei que O meu pai nunca venderia a quinta. Open Subtitles أعرف وحسب أن أبي لن يبيع هذه المزرعة
    O papá não está a ficar mais novo, então se esperar o suficiente, só vou ter que contar que levou-me ao altar e que foi mágico. Open Subtitles تعلمن، أبي لن يصغر عمراً إذا لو إنتظرت قدرا كافياً سأخبره فحسب أنّه سار معي إلى المذبح و قد كان الأمر ساحرا
    Mas o meu pai não verá a nossa perspectiva. Open Subtitles لكن أبي لن ينظر على هذا من ناحية منظورنا
    Alteza, pela sua coragem, corre o risco de meu pai não a receber, nem de acreditar no que tem a dizer. Open Subtitles سموك , لشجاعتك ستخاطرين لأن أبي لن يستقبلك و لن يصدقك مهما أخبرته
    Não confiem no meu pai. Não vão receber nada em troca. Open Subtitles من الخطأ أن تأتمنوا أبي لن يعيد لكم شيئاً
    Perdi o emprego, estou prestes a perder o meu apartamento, e o meu pai não vai mover um dedo para me ajudar. Open Subtitles فقدت عملي و أنا على وشك أن أفقد شقتي و أبي لن يساعدني
    É a única coisa que tenho do meu pai. Não vou perdê-lo de vista novamente. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية
    Se O pai não aprovar a nossa união, quero que acabes com a vida dela com as tuas próprias mãos. Open Subtitles إذا أبي لن يوافق على إتحادنا، أريدك أنّ تنهي حياتها بيدك.
    O pai não vem, ela não me deixou convidá-lo. Open Subtitles أبي لن يحضر، ما كانت لتسمح لي بدعوته.
    Trabalhei muito pela empresa, mas não sou artista e O pai não vai escolher-me. Open Subtitles لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني
    O pai não vai voltar e eu já sei porquê. Open Subtitles أبي لن يعود مرة أخري، أنا أعرف السبب.
    O meu pai nunca me tirará daqui. Open Subtitles أبي لن يدعني أخرج من هنا أبداً
    - Não queres entender. Se eu acabasse na prisão, O meu pai nunca me perdoaria. Open Subtitles أنا احاول، أبي لن يغفر لي إن ذكبت الى السجن...
    Mudos como as estrelas. O meu pai nunca... Open Subtitles صامتة كالنجوم أبي لن ـ ـ
    Não. O papá não faria uma coisa dessas. Open Subtitles كلا, أبي لن يفعل أي شيء من هذا القبيل
    Se o fizeres o que o meu pai disser, Nunca mais se oporá aos nossos encontros. Open Subtitles ، إن فعلت ما يقوله أبي لن يعترض على رؤية أحدنا الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus