Não pensou que me ia embora sem ter a certeza de que estava morto? | Open Subtitles | هل حقا كنت تظن أنني سأرحل دون أن أتأكد من أنك مت؟ |
Mas quero ter a certeza de que não te enganas no caminho. | Open Subtitles | أنا فقط أتأكد من أنك تسير في الإتجاه الصحيح |
Preciso ter certeza de que não falou com ninguém sobre mim. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك لم تتحدث لأحد بشانى |
Ouvi falar do ataque e quiz ter a certeza que estavas bem. | Open Subtitles | لقد سمعت بخصوص الإعتداء، وأردت أن أتأكد من أنك على ما يرام |
Sim, eu só quis ter a certeza que estavas bem. | Open Subtitles | نعم ...أنا أردت فقط أن أتأكد من أنك بخير |
Sim. Queria certificar-me de que estavas bem. | Open Subtitles | أجل , لقد أردت أن أتأكد من أنك بخير |
Queria certificar-me de que estavas bem. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك بخير |
Sô queria ter a certeza de que se tinha lembrado da merenda da equipa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنك تذكرت طعام الفريق |
Queria ter a certeza de que estavas bem. | Open Subtitles | نعم فقد أردت فقط أن أتأكد من أنك بخير |
Tenho de confirmar para ter a certeza de que os assinaste? | Open Subtitles | هل يتوجب علي أن أتأكد من أنك وقعتهم ؟ |
Só queria ter certeza de que não precisa de nada...senhor. | Open Subtitles | -لا شىء أردت فقط أن أتأكد من أنك لديك كل ما تحتاجه... |
Só quero ter a certeza de que percebes isso. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك تفهم ذلك |
Hum, Eu só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك بخير |