"أتأكّد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter a certeza de
        
    • quero ter a certeza
        
    • certificar-me de que
        
    Eu sei que é irritante, mas só quero ter a certeza de perceber. Open Subtitles أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم
    Posso garantir que te vou satisfazer de todas as maneiras possíveis e não paro até ter a certeza de que ficas completamente satisfeita com os meus esforços. Open Subtitles يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة ولن أتوقّف حتّى أتأكّد من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي
    quero ter a certeza que planeias ir à festa da Fundação de Ciência de Chicago, na sexta. Open Subtitles إنّني ببساطةٍ أتأكّد من أنّك تخطط لِـ حضور احتفال لجنة . العلوم في "شيكاغو" يوم الجمعة
    Só queria certificar-me de que ele não tinha saído. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتأكّد من عدم تسجيل خُروجِه.
    Queria certificar-me de que não me ias meter na cadeia. Tinha de ver se vinhas até mim. Open Subtitles أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ لن تزجّ بي في السجن، كان عليّ أن أرى إن كنتَ ستأتيني
    Isto é diferente. Tinha de ter a certeza de que te enquadravas no meu código. Open Subtitles الوضع مختلف هنا وجب أن أتأكّد من مطابقتكِ لقانوني
    Apenas quero ter a certeza que ele não vai sair de lá. Open Subtitles أُريد أنْ أتأكّد من إنّه لنْ يخرج
    Eu quero ter a certeza absoluta que sabemos tudo o que há para saber sobre ele, e porque está tão feliz por trabalhar aqui. Open Subtitles أريد أنْ أتأكّد من أنّنا نعرف... كل ما نحتاج لمعرفته عنه، سبب حرصه الشديد للعمل هُنا.
    Quero certificar-me de que estás preparado para o pior. Open Subtitles لا يُوجد أجوبة لها، وأريد أن أتأكّد من تجهيز نفسك عاطفياً لذلك. -كما تعلم، للإحتياط فحسب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus