"أتبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir
        
    • perceber
        
    Disse-te que podias ficar aqui até descobrir como reconciliar o meu acordo com o Pai, e agora já descobri. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي وقد تبينت الطريقة الآن
    - Só quero descobrir se estás a mentir-me sobre esse homem, ou se estás a mentir para ti mesma. Open Subtitles ببساطة أنا أحاول أن أتبين فيما إذا كنتي تحاولين الكذب علي بشأن ذلك الرجل, أوتكذبينعلىنفسك.
    Mas, escapei e tenho andado a tentar descobrir como impedi-lo. Open Subtitles ولكنني هربت وكنت أحاول أن أتبين طريقة لإيقافه منذ ذلك الحين
    Isso foi antes de perceber o quanto significa para vós. Open Subtitles كان هذا قبل أن أتبين مدى أهميتها لك.
    Não vão filmar nada enquanto eu não perceber o que se passa aqui. Open Subtitles لن تلتقط أي شيء حتى أتبين ما يحدث هنا.
    Tenho andado a tentar descobrir como impedi-lo. Open Subtitles ولقد كنت أحاول أن أتبين طريقة لأوقفه بها
    Depois, tentou-me matar, mas, eu escapei, e, desde então, tenho andado a tentar descobrir como impedi-lo. Open Subtitles وعندها , لقد حاول قتلي , ولكنني هربت ولقد كنت أحاول أن أتبين طريقة لايقافه منذ ذلك الحين
    E se descobrir de onde isto vem, talvez descubra o que lhe aconteceu. Open Subtitles وإن تبيّنت مصدره فربما أتبين ما ألمَّ به.
    Assim que descobrir, quer ser informado. Open Subtitles لقد قال فقط بمجرد أن أتبين الأمر ، يجب عليّ إخباره
    Ouve, não, não vou a lado nenhum até descobrir quem fez isto. Open Subtitles لا ، استمع إلىّ لن أذهب إلى أى مكان حتى أتبين من فعل ذلك هل تسمعني ؟
    Muito bem, em primeiro lugar, tenho que descobrir se consegue respirar ali dentro. Open Subtitles حسناً، أول شيء، عليّ أن أتبين إن كان بمقدوره التنفس هناك
    Estou a tentar descobrir isso e porque é que os homens não ouvem. Open Subtitles ما العلاقة؟ هذا ما سأحاول استيضاحه بعدما أتبين سبب عصيان الرجال.
    Muito bem, podes ficar, até eu descobrir o que tenho que fazer. Open Subtitles حسناً ، يُمكنكِ البقاء فقط حتى أتبين ما الذي أحتاج إلى فعله
    Estou a tentar descobrir a verdade. Open Subtitles أنا أحاول أن أتبين الحقيقة
    Claro que estão, Rick... Assim que descobrir a pessoa que fez esta... bala. Open Subtitles طبعًا يا (ريك)، بعدما أتبين من هو صانع أو صانعة هذه.
    E irei descobrir alguma coisa. Open Subtitles وسوف أتبين حلاً للأمر
    Parece que ninguém achou que explicar-me seria importante. É suposto ter de perceber esta merda toda sozinho! Open Subtitles لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي!
    - Não consigo perceber pelas imagens de alta resolução. Open Subtitles من الصعب أن أتبين
    Cometi muitos erros antes de perceber isso. Open Subtitles قبل أن أتبين هذه الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus