Talvez não consiga protegê-lo, mas posso evitar causar mais problemas. | Open Subtitles | قد لا أستطيع حمايتك لَكن يمكنني أن أتجنب المشاكل |
Quanto eu terei de me afastar de Roma para evitar aquela cara manhosa? | Open Subtitles | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟ |
Quero evitar que o Victor faça a arrumação de memória, e consigo-o mudando sempre os desenhos de lugar. | Open Subtitles | أردت أن أتجنب أي ربط بين الإثنين في ذاكرته وقد حققت ذلك عبر التغيير المستمر لأماكن الرسومات |
evito o vinho e as sanduíches de pastrami e batatas assadas com manteiga e Bacon bolo de morango e bolo de queijo. | Open Subtitles | لهذا فإننى أتجنب النبيذ و ساندوتشات البسطرمة و البطاطس بالزبد و لحم الخنزير المقدد |
Eu tinha evitado aquele sítio durante trinta anos. | Open Subtitles | منذ ثلاثون عاما كان يجب علي ان أتجنب هذا المكان |
Não estou a evitá-lo. Só estou um pouco relutante, mais nada. | Open Subtitles | أنا لست أتجنب أنا مترددة قليلاً ، هذا كل شيء |
E espero que saibas que não estava a evitar-te ontem. | Open Subtitles | و أتمنى انك تعلمين بأنني لم أكن أتجنب مكالماتك البارحة. |
evitar tudo o que está a acontecer-me ficando bem bêbada. | Open Subtitles | و أتجنب أي شئ يحصل بأن اكون ثمله ووقحه |
E foi difícil evitar aquela coisa dos "incrementos" . | Open Subtitles | وكان من الصعب علي أن أتجنب المزاح بشأن الواجبات |
E eu preferia não voltar a ser esfaqueado se o puder evitar. | Open Subtitles | و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا |
Este ano vou fazer os possíveis para evitar o Dia de S. Valentim. | Open Subtitles | هذا العام أعمل ما فى وسعى لكى أتجنب عيد الحب تماما. |
Compreende que eu tenha querido evitar esta conversa para a proteger? | Open Subtitles | كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك |
Tento evitar contato visual para evitar ficar cego pela sinceridade. | Open Subtitles | أحاول تجنب الإتصال عن طريق النظرات حتى أتجنب أن تعميني الجدية |
Tenho tomado decisões muito difíceis, para evitar ir à ruína. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا |
Eu decidi trabalhar a partir de casa para evitar a contaminação do mundo exterior. | Open Subtitles | قررت العمل من داخل منزلي لكي أتجنب الإختلاط بالعالم الخارجي |
Eu tinha esperanças de evitar ser formal, mas terei que fazê-lo. | Open Subtitles | , كنت آمل أن أتجنب الرسميات لكنّي أعتقد الآن أنّه عليّ ذلك |
Pedi à Danielle para se ir embora, de maneira a evitar envergonhar mais, a minha família. | Open Subtitles | طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي |
Que se passa, em vez de descer está a subir? Passo pelas fontes, assim evito a porteira. | Open Subtitles | الآن ، فجأة ، يجب تصعد للشرفة نعم ، لكى أتجنب الحارسة |
É por isso que evito sempre levar as coisas para um plano sexual com as minhas amigas. | Open Subtitles | ولهذا السبب أتجنب أن الأوضاع الجنسيه مع أي من صديقاتى من الفتيات |
A Oceanside Wellness pode gerar lucros a longo prazo e eu evito de dar em maluca. | Open Subtitles | وتصل المصحه على المحيط على دخل كبير في المستقبل, وايضا أتجنب أن أكون مجنونه |
Durante estes anos todos tenho evitado o Natal, e acabo de me aperceber que é por isto que anseio. | Open Subtitles | كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه |
Tentava evitá-lo, bloqueá-lo. | Open Subtitles | كنت أعلم أن لدي المقدرة على فعل هذا الشيء كنت أحاول أن أتجنب هذا أحجبه حسناً أمي توقفي |
Andei a evitar-te, porque esconder isto, e ser desonesta contigo... | Open Subtitles | كنت أتجنب لقاؤك لكتمان هذا الامر وكوني غير صريحة معك، لـ هو شعور مريع |
Aprendi que, neste tempo em que evitei desportos de grupo, fiz bem, porque sou um zero em todos. | Open Subtitles | ولقد كنت أتعلم طيلة الوقت وكنت أتجنب الألعاب الرياضية كان ذكيا جدا.. لأني أستطعت الفوز عليهم |