"أتجنب" - Traduction Arabe en Portugais

    • evitar
        
    • evito
        
    • evitado
        
    • evitá-lo
        
    • evitar-te
        
    • evitei
        
    Talvez não consiga protegê-lo, mas posso evitar causar mais problemas. Open Subtitles قد لا أستطيع حمايتك لَكن يمكنني أن أتجنب المشاكل
    Quanto eu terei de me afastar de Roma para evitar aquela cara manhosa? Open Subtitles إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟
    Quero evitar que o Victor faça a arrumação de memória, e consigo-o mudando sempre os desenhos de lugar. Open Subtitles أردت أن أتجنب أي ربط بين الإثنين في ذاكرته وقد حققت ذلك عبر التغيير المستمر لأماكن الرسومات
    evito o vinho e as sanduíches de pastrami e batatas assadas com manteiga e Bacon bolo de morango e bolo de queijo. Open Subtitles لهذا فإننى أتجنب النبيذ و ساندوتشات البسطرمة و البطاطس بالزبد و لحم الخنزير المقدد
    Eu tinha evitado aquele sítio durante trinta anos. Open Subtitles منذ ثلاثون عاما كان يجب علي ان أتجنب هذا المكان
    Não estou a evitá-lo. Só estou um pouco relutante, mais nada. Open Subtitles أنا لست أتجنب أنا مترددة قليلاً ، هذا كل شيء
    E espero que saibas que não estava a evitar-te ontem. Open Subtitles و أتمنى انك تعلمين بأنني لم أكن أتجنب مكالماتك البارحة.
    evitar tudo o que está a acontecer-me ficando bem bêbada. Open Subtitles و أتجنب أي شئ يحصل بأن اكون ثمله ووقحه
    E foi difícil evitar aquela coisa dos "incrementos" . Open Subtitles ‫وكان من الصعب علي أن أتجنب ‫المزاح بشأن الواجبات
    E eu preferia não voltar a ser esfaqueado se o puder evitar. Open Subtitles و أنا أفضل أن لا أطعن مجدداً إذا كان بإمكاني أن أتجنب هذا
    Este ano vou fazer os possíveis para evitar o Dia de S. Valentim. Open Subtitles هذا العام أعمل ما فى وسعى لكى أتجنب عيد الحب تماما.
    Compreende que eu tenha querido evitar esta conversa para a proteger? Open Subtitles كما ترين لقد أردت أن أتجنب هذه المحادثة من أجل صالحك
    Tento evitar contato visual para evitar ficar cego pela sinceridade. Open Subtitles أحاول تجنب الإتصال عن طريق النظرات حتى أتجنب أن تعميني الجدية
    Tenho tomado decisões muito difíceis, para evitar ir à ruína. Open Subtitles لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا
    Eu decidi trabalhar a partir de casa para evitar a contaminação do mundo exterior. Open Subtitles قررت العمل من داخل منزلي لكي أتجنب الإختلاط بالعالم الخارجي
    Eu tinha esperanças de evitar ser formal, mas terei que fazê-lo. Open Subtitles , كنت آمل أن أتجنب الرسميات لكنّي أعتقد الآن أنّه عليّ ذلك
    Pedi à Danielle para se ir embora, de maneira a evitar envergonhar mais, a minha família. Open Subtitles طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي
    Que se passa, em vez de descer está a subir? Passo pelas fontes, assim evito a porteira. Open Subtitles الآن ، فجأة ، يجب تصعد للشرفة نعم ، لكى أتجنب الحارسة
    É por isso que evito sempre levar as coisas para um plano sexual com as minhas amigas. Open Subtitles ولهذا السبب أتجنب أن الأوضاع الجنسيه مع أي من صديقاتى من الفتيات
    A Oceanside Wellness pode gerar lucros a longo prazo e eu evito de dar em maluca. Open Subtitles وتصل المصحه على المحيط على دخل كبير في المستقبل, وايضا أتجنب أن أكون مجنونه
    Durante estes anos todos tenho evitado o Natal, e acabo de me aperceber que é por isto que anseio. Open Subtitles كل تلك السنوات كنت أتجنب أعياد الميلاد و لكنى أدركت للتو هذا ما أنا أشتاق إليه
    Tentava evitá-lo, bloqueá-lo. Open Subtitles كنت أعلم أن لدي المقدرة على فعل هذا الشيء كنت أحاول أن أتجنب هذا أحجبه حسناً أمي توقفي
    Andei a evitar-te, porque esconder isto, e ser desonesta contigo... Open Subtitles كنت أتجنب لقاؤك لكتمان هذا الامر وكوني غير صريحة معك، لـ هو شعور مريع
    Aprendi que, neste tempo em que evitei desportos de grupo, fiz bem, porque sou um zero em todos. Open Subtitles ولقد كنت أتعلم طيلة الوقت وكنت أتجنب الألعاب الرياضية كان ذكيا جدا.. لأني أستطعت الفوز عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus