Eu não quero voltar a falar do que aconteceu ontem á noite. porque isso só me fará zangar. | Open Subtitles | ولا أريد أن أتحدث عما جرى ليلة البارحة لأنهُ سيجعلني غاضباً فقط. |
Não estou a falar do que ele faz, Ari, estou a falar da sua essência. | Open Subtitles | لا أتحدث عما يجنيه بل جوهره العام |
Refiro-me ao que disse ontem sobre eu não ter contribuído para a sua sobriedade. | Open Subtitles | أتحدث عما قلته بالأمس بأنني لاأقدر فترة امتناعك عن المخدرات. |
Refiro-me a este lugar, a esta cidade. | Open Subtitles | إننى أتحدث عما يحدث هنا في البلده |
Não me refiro ao que fazes de fato e gravata. | Open Subtitles | لا أتحدث عما تفعله بالبدلة وربطة العنق |
Mas quero falar sobre o que aprendi. Há duas coisas que aprendi no ano passado | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Não quero falar sobre o que aconteceu ontem. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عما حدث البارحة |
Estou a falar do que fizeram antes. | Open Subtitles | أنا أتحدث عما حدث قبل ذلك |
Refiro-me ao seu coração. Entendes? | Open Subtitles | أتحدث عما في قلبه، في قلبه هل تفهمني؟ |
Refiro-me ao que fazes com as máscaras de borracha. | Open Subtitles | أتحدث عما تفعلونه بأقنعة مطاطية |
Refiro-me àquilo que aconteceu mesmo. | Open Subtitles | أنا أتحدث عما حدث حقاً |
Estou a falar sobre o que aconteceu na casa depois de serem atingidos. | Open Subtitles | أتحدث عما حدث بالمنزل بعدما أُصيبا |
Quero falar sobre o que aconteceu no baile. | Open Subtitles | ........ إذا, انظري, أريد أن أتحدث عما حصل في حفل الرقص |