E de maneira nenhuma estava a falar de ti. | Open Subtitles | هذه القاعدة لا علاقة لها بك أنا لم أكن أتحدث عنكِ أنت على الإطلاق، لقد كنت أتكلم |
Para ser honesto, estávamos a falar de ti, e da tua tendência para ser crítica, e do quão é frustrante que os meus sentimentos sejam invalidados sempre que falo de algo que não gostas. | Open Subtitles | .. في الحقيقة، كنت أتحدث عنكِ وميلكِ للإنتقاد ومدى الإحباط الذي يصيبني .. عندما تقللين من أهمية مشاعري |
Não nos conhecemos num incêndio. Não estou a falar de ti, sua solipsista egocêntrica. | Open Subtitles | نحن لم نتقابل والنار من حولنا - أنا لا أتحدث عنكِ أيتها المختلة المدمنة - |
Não... Na verdade estava a falar de si. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، كنت أتحدث عنكِ |
Que me lembre, estava a falar de ti. | Open Subtitles | حسنا، كما أتذكر، كنت أتحدث عنكِ. |
Estou? Olá! Estava mesmo a falar de ti. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أتحدث عنكِ |
Estou a falar de ti. | Open Subtitles | بل أتحدث عنكِ أنت |
Não. Estou a falar de ti. | Open Subtitles | لا أنا أتحدث عنكِ |
Estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنكِ. |
Eu estava a falar de ti. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عنكِ |
- Não estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عنكِ |
Quero falar de ti. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث عنكِ |
Não estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عنكِ. |
Eu estou a falar de ti... | Open Subtitles | أنا أتحدث عنكِ أنتِ و(إسحاق) |
Estava a falar de ti, Elizabeth. | Open Subtitles | (كُنت أتحدث عنكِ يا (إليزابيث |
Não estou a falar de mim, estou a falar de si. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن نفسي أنا أتحدث عنكِ |
Não estava a falar de si, Mãe. Estava a falar da Marta. | Open Subtitles | لم أتحدث عنكِ, أمّاه كنت أتحدث عن (مارتا) |
- Estou a falar de si. | Open Subtitles | كنت أتحدث عنكِ - ماذا؟ |