"أتحدث فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • falo só
        
    • falo apenas
        
    • a falar com
        
    • apenas a falar
        
    • estou a falar só
        
    Não falo só dos traficantes das drogas que lhes roubou. Open Subtitles أنا لا أتحدث فقط عن تجار المخدرات الذين سرقهم.
    Director não falo só por mim, não tenho do que reclamar. Open Subtitles سيدى الرئيس. لن أتحدث فقط من أجل حالى, ولا يوجد شىء لأشكو منه.
    E por último, este sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. TED و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل.
    Não falo apenas das leis dos livros, mas das leis impostas nas ruas e as leis conforme são decididas nos tribunais. TED أنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي في الكتب، ولكن القوانين التي يفرضونها في الشوارع والقوانين التي يسنونها في المحاكم.
    - Dá-me o telemóvel. - Estava a falar com a minha mãe. Open Subtitles ـ أعطنى الهاتف ـ عمى جيمس , كُنت أتحدث فقط لأمى
    E não estou apenas a falar desta situação com os reféns. Open Subtitles انا لا أتحدث فقط عن حالة الأسرة هذه
    Não estou a falar só de curtir com vampiros. Open Subtitles وأنا لا أتحدث فقط عن إقامة علاقة مع مصاصي الدماء.
    -E não falo só do alvo na CIA. Open Subtitles وأنا لا أتحدث فقط عن الهدف في وكالة المخابرات المركزية
    Não, não falo. Só falo, como se diz... Fragmentos de Inglês. Open Subtitles كلا ، أنا أتحدث فقط الإنجليزية بشكل سيء
    falo só por mim mesmo. Open Subtitles أنا أتحدث فقط عن نفسي
    Não falo só da nossa profissão. Open Subtitles لا أتحدث فقط عن وظائفنا
    Não falo apenas daquela disposição retorcida de linhas que tornam únicas as nossas impressões digitais. TED وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة.
    falo apenas em nome de Roma, e quando digo Roma, quero dizer o mundo... Open Subtitles إننى أتحدث فقط عن روما و حين أقول روما فإننى أعنى العالم
    Chefe da máfia dos Balcãs, fez alegadamente coisas bastante más, e não falo apenas de fazer batota na mesa de Blackjack. Open Subtitles زعيم الجريمة في البلقان قام ببعض الامور السيئة للغاية ، وأنا لا أتحدث فقط حول تقسيم التسعة على طاولة البلاك جاك.
    Mas eu estava a falar com ele, e penso que talvez possa ter a ver com o facto de teres dito ao treinador que ele se parece com o Scooby-Doo. Open Subtitles ولكن كنت أتحدث فقط له، وكنت أفكر أنه ربما يمكن أن تكون ذات صلة أقول لكم مدربه
    Estou apenas a falar com o campo de milho. Open Subtitles أنا أتحدث فقط إلي حقل الذرة.
    Estou surpreendido por estar apenas a falar. Open Subtitles أنا مندهش في نفسي بأنني أتحدث فقط.
    Já os vi irem abaixo tal como agora no passado, e não te estou a falar só das minhas circunstâncias, está bem? Open Subtitles رأيت االسقوط فقط مثل هذا في الماضي, وأنا لا أتحدث فقط عن ظروفي, حسنا؟
    Nao estou a falar só da tatuagem, mas compreendo que seja um problema. Open Subtitles - أنا لا أتحدث فقط عن الوشم -- على الرغم أنني لا أرى كيف يمكن أن يكون مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus