"أتحدث معهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar com eles
        
    • falo com eles
        
    • falei com eles
        
    • falar para eles
        
    Não te conhecem, preciso de falar com eles primeiro. Open Subtitles إنهم لا يعرفوك, أحتاج أن أتحدث معهم أولاً
    Eu estava a falar com eles na estação. Foi a cena mais incrível que já vi. Open Subtitles كنت أتحدث معهم في مبنى المحطة وكان أكثر الأشياء التي رأيتها فظاعةً في حياتي
    - Preciso de falar com eles. Open Subtitles غداً فى العشرة صباحاً أريد أن أتحدث معهم
    falo com eles quando voltarem da casa de banho. Open Subtitles لا.لا سوف أتحدث معهم عندما يعودون من الحمام.
    Amanhã? Não faço ideia. Não falei com eles. Open Subtitles غداليس لدي ادنى فكره لم أتحدث معهم
    - Estava a falar para eles. Ajude-me! Open Subtitles لقد كنت أتحدث معهم ساعدني!
    Estou a falar com eles agora. A dar-lhes conhecimento do ponto em que nós estamos. Ouve, tens de conseguir alguém... Open Subtitles أنا أتحدث معهم الان، أخبرهم بالوضع الذي نحن فيه من المفترض أنهم ينسقون مع الجيش
    Tento não falar com eles a menos que eles falem comigo. Open Subtitles يوم الثلاثاء الثالث من كل شهر؟ أنا أحاول أن لا أتحدث معهم حتى يتحدثون معي
    Eles sabem que estou somente, a falar com eles para o tempo passar. Open Subtitles هم يعلمون أنني أتحدث معهم لتمضية الوقت فقط.
    Assim que eu falar com eles, eles pagam por completo e terá quarenta mil dólares na sua mão. Open Subtitles وبمجرد أن أتحدث معهم سيدفعون لكم المبلغ كاملاً وستحصلون على 40000 دولار في أيديكم
    É suposto não falar com eles. Open Subtitles أنا ليس من المفترض أن أتحدث معهم
    Amanhã vou à cidade, falar com eles... e não vou ofendê-los. Open Subtitles سأذهب لهم غداً و أتحدث معهم... .. لن أتكتم علي الأمر أكثر من هذا...
    Saul, sabes que não faria isto, se tivesse alternativa, mas, se não falar com eles, a Holly vai fazê-lo, e eu e tu sabemos que, se ela o fizer, há-de arranjar maneira de prejudicar ao máximo a nossa família, por despeito. Open Subtitles لكن لو لم أتحدث معهم اذن هولي ستذهب - وكلانا انا و أنت يعرف
    Queria falar com eles, pois pensei no que disseste ontem e desculpa se te envergonhei. Open Subtitles في الحقيقة أريد أن أتحدث معهم ... لقد فكرتُ بما قلتيه بالأمس وأنا آسف لأنني أحرجتك ...
    Não vou falar com eles. Não com a shabti do aeroporto na minha posse. Open Subtitles . لن أتحدث معهم . ليس ومعي "شابتي" المهرب
    Onde estão eles? Quero falar com eles. Open Subtitles أريد أن أتحدث معهم.
    Enquanto eu não falar com eles, não levam nada. Open Subtitles -إلى أن أتحدث معهم لن أعطيهم شيئاً
    Gostaria de falar com eles também. Open Subtitles أود أن أتحدث معهم أيضاً
    Vou falar com eles. Open Subtitles سأذهب و أتحدث معهم
    Sempre que falo com eles ouço sermão, então eu... Open Subtitles نعم حسناً لست بحاجة لمحاضرة في كل مرة أتحدث معهم لذا انا
    Não, não falo com eles enquanto não tiver algo para lhes dizer. Open Subtitles لا لن أتحدث معهم حتى أجد حجة أخبرهم بها
    Não falei com eles, está bem? - Estás a brincar? - Sabia que... Open Subtitles لم أتحدث معهم - هل أنت جاد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus