"أتحدّث معها" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar com ela
        
    • falei com ela
        
    • falasse com ela
        
    Sei que está furiosa comigo, mas tenho de falar com ela. Open Subtitles أعرف أنها غاضبة مني، لكن يجب أن أتحدّث معها
    Estou sempre a falar com ela. Devias tentar. Open Subtitles لكنني أتحدّث معها طوال الوقت , عليكَ محاولة ذلك
    Se essa Stiletto foi a última pessoa a ver esse tipo, preciso de falar com ela. Open Subtitles إن كانت "خِنجر" هذه آخر من رأته، فيجب أن أتحدّث معها.
    Quando falei com ela e seus colegas de turma, Open Subtitles عندما كنت أتحدّث معها ومع زملائها في الصفّ
    Pediste-me que falasse com ela e renegaste-a antes de eu o fazer. Open Subtitles طلبت مني أن أتحدّث معها ثم قبل أن أفعل ذلك، قمت بنفيها
    Minha nossa. Acabei de falar com ela. Open Subtitles يا إلهي، للتو كنتُ أتحدّث معها
    Talvez pudesse deixar-me falar com ela. Open Subtitles لعلّكِ تدعيني أتحدّث معها و حسب.
    Preciso de falar com ela. Trá-la cá. Open Subtitles ،يجب أن أتحدّث معها اجلبها إلى هنا
    Vou falar com ela. Volto já. Open Subtitles سوف أتحدّث معها سأعود على الفور
    Eu vou falar com ela. Open Subtitles سوف أتحدّث معها
    - Tenho de falar com ela. Open Subtitles يجب أن أتحدّث معها
    - Só estava a falar com ela. Open Subtitles كنتُ أتحدّث معها ببساطة.
    Vou até lá tentar falar com ela sozinha. Open Subtitles -سأذهب إلى هُناك وسأحاول أن أتحدّث معها وحدنا .
    Ela foi uma das últimas pessoas a ver Anabelle viva, então, tenho de falar com ela. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنّها كانت أحد آخر الأشخاص الذين رأوا (آنابيل) على قيد الحياة، لذا يجب أن أتحدّث معها.
    Deixem-me falar com ela. Open Subtitles دعوني أتحدّث معها.
    Deixem-me falar com ela. Open Subtitles دعوني أتحدّث معها.
    Só preciso de falar com ela e já ligo de volta. Open Subtitles -أجل. سوف أتحدّث معها ، -ومن ثمّ سأعاود الإتّصال بك .
    -Estava a falar com ela. Open Subtitles كنت أتحدّث معها
    Até ir para o Ruanda, falei com ela todos os dias da vida dela. Open Subtitles قبل أن تذهب إلى رواندا كنتُ أتحدّث معها طوال الوقت
    Sabes, nem reparei, quase nem falei com ela. Open Subtitles و(ريبيكا)، إنها مختلفة تمامًا تعرفين، لا اعرف حتى أنني لم أتحدّث معها حقًا
    E se eu falasse com ela? Não! Open Subtitles -لمَ لا أتحدّث معها فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus