"أتحرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mexer
        
    • mexer-me
        
    • me mexo
        
    • avançar
        
    • sair
        
    • andar
        
    • mover-me
        
    • me mexi
        
    • moverei
        
    • movimento
        
    • ando
        
    • vou a
        
    • andando
        
    Eu tentei mexer, tentei tirar os tubos de mim. Open Subtitles حاولت أن أتحرك حاولت أن أضع الأنابيب علي
    Bem, quando estava ali prostrado, sem ajuda, com medo de me mexer... Open Subtitles عندما كنت راقداً على الأرض .. فى غاية العجز.. خائف من أن أتحرك
    Não faz mal. Gosto de estar onde possa mexer-me. Open Subtitles سأكون بخير ، أريد أن أكون في مكان أتحرك فيه بحرّية.
    Como assim? Não me mexo ou saio do carro? Open Subtitles يجب التحديد، لا أتحرك أم أخرج من السيارة؟
    Não, receio que não saiba, e não vou avançar até saber. Open Subtitles لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك
    Eu vou tentar sair daqui. Muito bem. Open Subtitles أنا أتحرك في خط مستقيم إلي أن أصل إلي النهاية
    A tua batida fez-me andar Da direita para a esquerda Open Subtitles إيقاعك أبقاني أتحرك من اليمين إلى اليسار
    Um som, um toque e depois posso mover-me outra vez. Fico outra vez bem. Open Subtitles وعندها أستطيع أن أتحرك مرة أخرى أنا بخير مرة أخرى
    Obrigaste-me a ficar de pé junto à parede sem me poder mexer. Open Subtitles وجعلتني أستند إلى الحائط ولم أتحرك إطلاقا
    Agora, quando mudo de canal, não preciso de me mexer. Open Subtitles والآن عندما أغيّر القنوات لا يجب أن أتحرك
    A sério. Voces não sei, mas eu nem me posso mexer. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعلم ما هي حالتكم لكني لا أستطيع أن أتحرك
    Nadaste e alojaste-te e, agora, não me posso mexer nem falar, nem pensar ou urinar sem pensar que algo está a destruir os meus órgãos. Open Subtitles أنتزحفت, اخترقتني, و الآن لا أستطيع أن أتحرك أو أتكلم أو حتى أتبول بدون أن أشعر
    Estou tão contaminado com poeira que mal posso mexer-me! Open Subtitles عندي مثل هذه الحالة السيئة لتلوث الغبارِ بالكاد أستطيع أن أتحرك
    Não... só que não conseguia mexer-me. Open Subtitles تكرهان كل دقيقة من وجودكما معاً لم أستطع أن أتحرك
    Estou bem, posso mexer-me, só fui atingido no braço. Open Subtitles أنا بخير،لازلت أستطيع أن أتحرك لقد أطلق النار على ذراعي فقط
    Fotografo a partir de um local privilegiado, e não me mexo. TED أصور من أفضل نقطة نظر ثابتة ولا أتحرك أبداً.
    Se eu não me mexo, se eu não penso, se eu não escuto as vozes. Open Subtitles إذا لم أتحرك , إذا لم أفكر إذا لم أستمع إلي الأصوات
    Xerife, sem faltar o respeito, mas acho que devo avançar. Open Subtitles ايها المأمور مع فائق احترامي لكني أعتقد أني يجب أن أتحرك علي هذا
    - Tudo bem. - Eu quero sair. Open Subtitles أنا في الواقع أحاول أن أتحرك الآن وانا أيضاً
    Não ando a dormir com ele. Faz-me andar a ver os meus amigos às escondidas. Open Subtitles لم يكن مضطراً لأن يضربة,إنه يتصرف كأني أنام معه,إنه يجعلني أتحرك
    Quando eu estou disposta eu consigo mover-me mais rápido que qualquer motor a vapor. Open Subtitles عندما أعمل يمكنني أن أتحرك بسرعة أسرع من أي ماكنة بخار.
    Não me mexi, cretino! O avião está a escorregar. Open Subtitles انا لم أتحرك أيها الأحمق الطائرة اللعينة بدأت تنزلق
    - Não, não - Não, não me moverei Open Subtitles لا, لا, لا, لا لا, يجب أن لا أتحرك
    Desço dos 35 metros para os 123 metros sem fazer qualquer movimento. TED أنزل من 35 مترإلى 123 متر دون أن أتحرك.
    Muito bem, universitariozinho. vou a subir o rio. Open Subtitles حسنا يا فتى الجامعة أنا أتحرك عكس مجرى النهر
    De qualquer maneira, eu, tenho que ir andando, o meu irmão vai-se passar se chegar atrasado, portanto... vens? Open Subtitles على أي حال، أنا ... يجب أن أتحرك أخي الصغير سيشتاط غضبا ً لو تسببت في تأخيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus