Estás a dizer-me que apesar de ter duas queixas contra ti em apenas uma hora, não se passa nada? | Open Subtitles | أتخبريني إذاً، أنّه على الرغم من تلقيّ شكوتين حولكِ خلال ساعة واحدة، أنّه لا يوجد خطب بكِ؟ |
Estás a dizer-me que não te aconteceu nada de estranho hoje? | Open Subtitles | أتخبريني بأنه لم يحصل لكِ شيء غريب الليلة؟ |
Estás a dizer-me que não te divertiste com ninguém em todo o Verão? | Open Subtitles | أتخبريني بأنك لم تحظي بالمرح مع أي أحد طوال الصيف؟ |
Estás a dizer-me que, depois de tudo dito e feito, não queres gravar a tua história? | Open Subtitles | أتخبريني أنه بعد كل ما جرى لا تريدين لقصتك أن تسجل ؟ |
Então, Estás a dizer-me que a tua mãe não tem direito em estar preocupada contigo. | Open Subtitles | إذاً أتخبريني, أنَّ أمكِ ليس لها حق بأن تقلق عليكِ؟ |
Estás a dizer-me que biologicamente, | Open Subtitles | اذاً ، أتخبريني انه من الناحية البيولوجيه ..... |
Estás a dizer-me porque o Ruben está com medo -ou é a sua consciência? | Open Subtitles | أتخبريني بذلك لأنّ (روبن) يخشى على نفسه، أم أنّه حديث ضميرك؟ |