Isso soa-me... à melhor festa que sou capaz de imaginar ser pago para ir. | Open Subtitles | يبدو وكأنها أفضل حفلة أتخيلها وهذا يغريني للذهاب |
Foi testado de formas que nem consigo imaginar. | Open Subtitles | وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد |
Descobriste muita coisa sobre ti, e passaste testes que nem consigo imaginar. | Open Subtitles | لقد وجدت الكثير عن ذاتك وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد |
Aquele fogo foi lindo! Vi tantas cores. Cores que nunca imaginei. | Open Subtitles | هذه النار جميلة, لقد رأيت ألواناً ألوان لم أكن أتخيلها |
Mas Imagino-a, e de certeza que tu lhe dás muito. | Open Subtitles | لكنني أستطيع أن أتخيلها و أنا متأكد بأنك قد منحتها الكثير |
Não quero imaginá-la como uma bulímica com mau hálito. | Open Subtitles | لا أريد أن أتخيلها كنهامية بأنفاس رائحتها مثل القيئ |
E possuirão métodos que não consigo imaginar ou prever, que com os quais não te posso ajudar. | Open Subtitles | ولديهم طرق لا يمكنني أن أتخيلها أو أتوقعها ولهذا لا يمكنني مساعدتك |
Tens estado sob imensa pressão. Nem quero imaginar. | Open Subtitles | لقد كنت تحت العديد من الضغوط والتي لا أستطيع حتى أن أتخيلها |
Eu, para a família que já tive, e tu, para a família que gosto de imaginar que terás. | Open Subtitles | أنا من أجل العائلة، التي كونتها وأنت من أجل عائلتك التي أتخيلها لك في المستقبل |
Fora e-mails e outras mensagens que nem posso imaginar. | Open Subtitles | بغض النظر عن رسائل البريد الإلكتروني والرسائل الأخرى التي لا استطيع حتى ان أتخيلها |
Acho que nem quero imaginar. | Open Subtitles | أو ربما لا أريد فقط أن أتخيلها. |
Acabaste de me prejudicar de modo que nem pode imaginar! | Open Subtitles | لقد لفت انتباهى الى أمور لم اكن أتخيلها |
Karl, fizeste-me feliz de formas que nunca consegui imaginar. | Open Subtitles | كارل)، لقد جعلتني سعيدة بطرق) لم أتخيلها أصلاً |
Gosto de a imaginar aqui. | Open Subtitles | أحب أن أتخيلها هنا |
Não o consigo não o imaginar. | Open Subtitles | لا يمكننى أن لا أتخيلها |
Isto tem muito mais poder do que eu poderia imaginar. | Open Subtitles | قوة كبيرة أكثر مما أتخيلها |
imaginei um iglo enorme, com imensos cientistas a fazerem experiências. | Open Subtitles | كنت أتخيلها بغاية الضخامة ومزودة بمعدات عملاقة |
O Miguel parece ter bem mais aptidão e apetite por isto do que alguma vez imaginei. | Open Subtitles | يبدو أن "ميجيل" لدية طرق أكثر كفاءة وشهية لهذا لم أتخيلها من قبل |
Sempre imaginei que é tal e qual como voar. | Open Subtitles | كنت أتخيلها دائما كالطيران |
Às vezes Imagino-a a falar sobre mim com algum tipo com quem se sinta próxima. | Open Subtitles | أستطيع أحيانا أن أتخيلها تتحدث عني إلى رجل ما تشعر بأنها قريبة إليه |
Imagino-a agora rodeada de anjos problemáticos, a andar por aí com eles nos seus casacos de cabedal preto, a causarem sarilhos. | Open Subtitles | و أنا أتخيلها مع ملائكة العذاب الآن تخرج معهم مرتدية سترة سوداء مثلهم ليسببوا المتاعب |
Imagino-a a levantar-se... e dar a volta... para finalmente poder ver a cara. | Open Subtitles | أتخيلها بأنه تستيقظ . و تستدير . و هكذا أستطيع رؤية وجهها أخيراً |
Porque é que devia imaginá-la a estar com um outro? | Open Subtitles | ولماذا أتخيلها تنتاك من قبل شخص آخر؟ |