E eu me lembro como sendo os anos dourados... | Open Subtitles | وكما أتذكرها الاّن كانت تلك أوقاتا من ذهب |
Quando nós nos vimos pela primeira vez, uma das coisas de que me lembro é que ele convidou-me para sair. | TED | وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد. |
Isto é uma lista com todos os vossos nomes. Pelo menos aqueles que me lembro. | Open Subtitles | هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها |
lembro-me dela em criança, uma menina deliciosa. | Open Subtitles | أنا أتذكرها عندما كانت فتاة صغيرة جميلة جداً |
A minha mãe morreu, tinha eu 5 anos, mal me lembro dela. | Open Subtitles | أمي ماتت وأنا عمري خمس سنوات أنا بالكاد أتذكرها |
Coríntios, 12. Sim, Eu lembro-me. "A Igreja deve respeitar os profetas." | Open Subtitles | نعم، أتذكرها الكنيسة يجب أن تحترم النبوءة |
- Olá. - A Barb Wagner ligou. Lembras-te dela? | Open Subtitles | أتصلت (بارب واجنر) أتذكرها من الحفلة الخيرية ؟ |
Mas vivia assombrado pela ideia de que me lembrava dela de modo errado. | Open Subtitles | لكنى كنت مسيطرة على فكرة أنى أتذكرها بصورة خاطئة |
Pelo que me lembro, sua vida de serviços públicos acabou mal na NTAC. | Open Subtitles | الطريقة التي أتذكرها , حياتك في الخدمة العسكرية تنتهي بمرورك بالأمن الداخلي |
Bem sabe, há muita coisa dos anos 70 que já não me lembro. | Open Subtitles | تعرف هناك الكثير من السبعينات لا أتذكرها. |
O que me lembro era mais sujo. | Open Subtitles | الأرضية التي أتذكرها كانت قذرة. دعني أخمّن. |
Confiam e acreditam como me lembro, mas como já não consigo fazer. | Open Subtitles | انهم يثقون و يؤمنون بطريقة أتذكرها و لكن لا يمكنني ان اعمل بها بعد الآن |
Não conto o resto da história porque não me lembro. | Open Subtitles | ولن أستطيع إخباركم بباقي القصة لأني لا أتذكرها |
Há coisas de que me lembro e outras que não, mas neste momento, preciso de ver dentro daquele carro. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التى أتذكرها و بعض الأشياء لا يمكننى تذكرها ولكن الآن ، أنا بحاجة إلى أن أرى داخل تلك السيارة |
lembro-me dela. Estava mesmo no limite. | Open Subtitles | أنا أتذكرها جيداً انها كانت على حافة رصيف القطار |
Não, lembro-me dela no banco. | Open Subtitles | كـلا ، إنني أتذكرها تغفوا على المقعد |
Só me lembro dela por causa da tatuagem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أسمها أتذكرها فقط بسبب وشمها. |
Eu lembro-me e muito bem. | Open Subtitles | أنا أتذكَّر. أنا أتذكرها جيداً. |
Lembras-te dela em Carnal Knowledge? | Open Subtitles | أتذكرها في فيلم "العلاقة الجنسية"؟ |
Eu já a conhecia. Mas não me lembrava. | Open Subtitles | أنا أعرفها إلى حدما، فقط أنا لم أتذكرها. |
E diz devagarinho, por ser daqueles momentos da vida que vou querer recordar em pormenor. | Open Subtitles | وقوليهاببطئ, لأن هذه هي واحدة من تلك اللحظات في الحياة التي أريد أن أتذكرها بالتفصيل .أنت. |
Tenho aqui a carta da proposta de lei do Lung, Lembra-se disso, não se lembra? | Open Subtitles | ما هو المهم ؟ لدي خطاب تحذيري بشأن فاتورة العضو "لاون" أتذكرها ؟ |
Eu sou suficientemente velho para me lembrar. | TED | أنا حقيقةَ كبير في العمر بما يكفي حتى أتذكرها. |
Quanto a mim, a altura que melhor recordo foi quando esse estranho foi um aluno meu. | TED | بالنسبة لي، آخر مرة أتذكرها جيداً عندما كان ذلك الشخص الغريب تلميذاً لدي. |
Ela ficou submersa tanto tempo, e eu não me queria lembrar dela dessa maneira. | Open Subtitles | لقد ظلت في الماء طوال هذا الوقت ولم أعتقد بأني سأتخيلها أو أريدُ أن أتذكرها بهذه الطريقة |