"أتذكرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te
        
    • Lembram-se do
        
    • Lembram-se de
        
    • lembra-se
        
    • - Lembram-se
        
    • Lembram-se daquele
        
    • lembrem-se
        
    Lembras-te do que te disse sobre desejos e consequências? Open Subtitles أتذكرون ما قلته عن الأماني و النصائح المُرفَقة؟
    Sim, Lembras-te do tipo que foi morto ao trazer balas do Canadá? Open Subtitles بالفعل، أتذكرون ذلك الرجل الذي قُتل وهو يحضر الرصاص من كندا؟
    Lembras-te da primeira vez que Dwayne concorreu para presidente? Open Subtitles أتذكرون عندما ترشّح "دوين" لمنصب العمدة لأول مرة؟
    Lembram-se do desenho que fizeram no início? TED أتذكرون مهمة الرسم التي فعلناها في البداية؟
    Lembram-se de quando começaram a aparecer nos computadores, aquelas imagens a cores, lindíssimas? TED أتذكرون عندما تكلمنا للمرة الأولى إظهار صور على الحاسوب تلك الصور الملونة فائقة الجمال؟
    lembra-se há 2 anos, quando encenámos "Assassinato na Ópera"? Open Subtitles أتذكرون عندما أدينا قبل عامين مسرحية "جريمة في دار الأوبرا" -لقد كانت فاشلة
    Lembras-te, no copo-d'água, quando ele caiu e partiu o ombro? Open Subtitles أتذكرون عندما سقط وكسر كتفه في إستقبال الزفاف؟
    Lembras-te quando ela apareceu na capa da Seventeen? Open Subtitles رائع أتذكرون عندما كانت على غلاف المجلات فى سن السابعة عشرة؟
    Lembras-te das músicas para crianças que gravei há alguns meses? Open Subtitles أتذكرون عندما قمت بتسجيل أغاني للأطفال منذ عدة أشهر؟ أجل.
    Lembras-te do mecânico que vimos, o de fato de macaco? Open Subtitles حسناً، أتذكرون ذلك الميكانيكيّ الذي رأيناه ؟
    Lembras-te daquela ideia dele em que os assentos viravam para não ficares de cabeça para baixo? Open Subtitles أتذكرون عندما فكر في جعل المقاعد تنقلب لكي لا يكون الراكب مقلوباً رأساً على عقب ؟
    Eu sou da velha escola, Lembras-te? Open Subtitles بربّكم , أنا أقاتل بالطريقة العاديّة , أتذكرون ؟
    Nova pista. Lembras-te das fotos que te mostrei das imagens de segurança, as três pessoas que não conseguimos identificar? Open Subtitles خيط جديد، أتذكرون الصور التي رأيتموها من صور المراقبة
    Lembras-te da família cujo historiador não chegou? Open Subtitles أتذكرون الأسرة التي تخلف مؤرخها عن الوصول من المستقبل؟
    Rapazes, acabem logo. Lembram-se do cortejo? Open Subtitles حسناً يا شباب، تفرقوا أتذكرون موعد الغزل
    Lembram-se do debate sobre a comida mais popular? Open Subtitles أتذكرون حينما كنا نتجادل بشأن الطعام الأكثر شعبية ؟
    Lembram-se do puto que engravidou a professora em Somerville? Open Subtitles أتذكرون الفتى الذي حملت منه معلمته في "سامرفيل"؟
    Lembram-se de Hamlet? Ato 1, cena 3: ele descobre que foi o seu tio quem matou o seu pai. TED عندما يكتشف أن عمه قتل والده أتذكرون كيف كان يذهب إلى عمه
    Lembram-se de quando alugámos os barcos no Central Park? Open Subtitles أتذكرون عندما قصدنا المنتزه وإستأجرنا القوارب؟
    lembra-se daquela guerra no Congo que ninguém conseguiu parar? Open Subtitles أتذكرون تلك الحرب فى "الكونغو" التى فشل الجميع فى إيقافها؟
    - Lembram-se o ano passado, quando quase morri? Open Subtitles أتذكرون عندمـا كدت أموت بعيد الشكر الأخيـر ؟
    Lembram-se daquele livro para crianças onde o agitam e a sexualidade dos pais muda? TED أتذكرون كتاب الأطفال.. حيث تحركونه فيتغير جنس الوالدين؟
    lembrem-se das imagens que vos mostrei de como há poucos médicos e enfermeiros em África. TED ميتشيل بيسر: أتذكرون الصورة التي أريتكم التي تظهر مدى قلة عدد الأطباء و الممرضات في إفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus