"أتذكرين ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te do que
        
    • Lembras-te o que
        
    • Lembra-se do que
        
    • Lembraste o que
        
    • Lembraste do que
        
    • lembra-te do que
        
    • Lembras-te daquilo que
        
    Lembras-te do que te disse? "Confia em mim. Open Subtitles أتذكرين ما قلت لك في الاستديو تلك الليلة ؟
    Ei Lauri, Lembras-te do que te disse, sobre esta noite? Open Subtitles لوري، أتذكرين ما أخبرتِك به بشأن الليلة؟
    Lembras-te do que o "Macaco" estava a dizer no zoológico de ter que ser educado? Open Subtitles أتذكرين ما كان يتكلم عنه القرد في حديقة الحيوانات؟ الأسلوب المهذب؟
    Lembras-te o que era para fazer se houver perigo? Open Subtitles أتذكرين ما أخبرتكِ أن تفعلينه عند وجود خطر؟
    - Lembra-se do que dissemos? Vai lá e espera que ele lhe pergunte do que é que precisa. Open Subtitles حسناً، أتذكرين ما أخبرناكِ تدخلين، وتنتظرين حتى يسألونك عمّا تريدين
    Braços para cima. Lembras-te do que te mostrei? Open Subtitles حسنا ، قفي في وضعية استعداد أتذكرين ما عملته لك ؟
    Estás de beicinho por ele. Lembras-te do que aconteceu com o último? Open Subtitles أنتِ تحبين التودد له أتذكرين ما حدث لأخر شخص؟
    Lembras-te do que aconteceu contigo quando estavas na Mão Amiga? Open Subtitles أتذكرين ما حصل لك عندما كنت عند "اليد المبسوطة"؟
    Lembras-te do que te disse quando nos conhecemos? Open Subtitles أتذكرين ما قلت لك بأول مرة تقابلنا فيها؟
    Lembras-te do que te disse sobre o envolvimento emocional? Open Subtitles أتذكرين ما قلته لك حول الإفراط في الاستثمار عاطفيا؟
    Lembras-te do que aconteceu ontem? Open Subtitles أتذكرين ما اخبرتك انه حدث بالأمس ؟
    Lembras-te do que mais o Francisco tinha no bolso? Open Subtitles أتذكرين ما كان لدى (فرانسيسكو) أيضاً في جيبه؟
    Lembras-te do que disse quando éramos crianças? Sim. Open Subtitles أتذكرين ما قُلته عندما كنا صغاراً؟
    Lembras-te do que o Sam nos disse sobre para onde ele ia? Open Subtitles أتذكرين ما قاله لنا سام حول مكان ذهابه؟
    Lembras-te do que te disse acerca da minha infância? Open Subtitles أتذكرين ما قلته لكِ عن أيّام طفولتي؟
    Tu Lembras-te do que ele fez à minha mãe. Open Subtitles أتذكرين ما فعله لأمي
    Lembras-te o que costumávamos fazer de madrugada na esquadra? Open Subtitles أتذكرين ما اعتدنا فعله في وقت متأخر بالوحدة؟
    Lembra-se do que aconteceu ao colar, Christina? Open Subtitles أتذكرين ما حدث للعقد، كريستينا؟
    Mãe, Lembraste o que aconteceu com ele da última vez no hospital? Open Subtitles يتحتّم عليه أن يكون بالمستشفى. أتذكرين ما حدث أخر مرة كان بالمستشفى يا أمي؟
    Lembraste do que o teu tio disse? Open Subtitles أتذكرين ما قاله عمك؟
    Mas lembra-te do que estávamos a falar, onde eu não te estava a acusar de estar lá, e se estivesses lá, não deverias ser tu? Open Subtitles أتذكرين ما تحدثنا بشأنه عندما لم أكن أتهمكى بأنكى كنتى هناك ولكن لو كنتى هناك فلم يجب عليكى ذلك ؟
    Lembras-te daquilo que eu te disse na praia? No dia do despenhamento. Open Subtitles أتذكرين ما أخبرتكِ به على الشاطئ في يوم التحطّم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus