Enquanto pagarmos o aluguer em dia e jurarmos que não somos turcos, | Open Subtitles | طالما أننا ندفع الإيجار في الوقت المناسب ونقسم بأننا لسنا أتراك |
Não, a questão é que... convencem um agricultor de que o seu vizinho turco quer cortar-lhe a garganta, mas aqui não há nem turcos ou Chetnics ou Ustachis. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط, وهو أن يقنع الفلاح أن جاره التركي يريده أن يقتلع حنجرته لكن عليه أن يتأكد أنه ليس هناك أتراك آخرون |
E quando o dia estava a terminar, estávamos presos numas ruas vazias e havia grupos de guerrilheiros, defensores turcos. | Open Subtitles | وبتقدم النهار كنا محاصرين في الازقة الفارغة هناك مقاتلون أتراك |
Na década de 1230, os filhos e filhas de Gengis Khan conquistaram os turcos da Ásia Central e os príncipes russos, depois derrotaram dois exércitos europeus, em 1241, | TED | في ثلاثينيات القرن الثالث عشر، أبناء وبنات جنكيز خان غزوا أتراك آسيا الوسطى والأمراء الروس، ومن ثمّ دمروا جيشيْن أوروبييْن عام 1241. |
Confirma que os homens do tiroteio eram turcos, cidadãos estrangeiros. | Open Subtitles | أن الرجليـــن المتوفيـــن في إطلاق النار أنهـــم أتراك... أشخاص أجانـــب |
Três turcos e a espetada humana! | Open Subtitles | ثلاثة أتراك وكباب بشري |
Estes tipos são turcos, certo? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص أتراك ، صحيح؟ |
Todos turcos. | Open Subtitles | كلهم أتراك. |