Estou a concorrer ao Município e consta que posso levantar um formulário aqui. | Open Subtitles | أنا أترشح لرئاسة مجلس البلدة و علمت أنه يجب أن اخذ استمارة هنا. |
Vou entrar na corrida pelo Município e vou concorrer consigo. | Open Subtitles | أدخل غمار المنافسة على رئاسة مجلس البلدية و أترشح ضدك. |
Posso concorrer a qualquer cargo do País, e estes 4.359 votos não vão ser nada. | Open Subtitles | يمكنني أن أترشح لأي منصب أريد، والأصوات ال4359 لم تعد تعني شيئاً، |
Bem, sim, penso em candidatar-me a presidente da Câmara no próximo ano. | Open Subtitles | هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم |
Se calhar devia eu candidatar-me, e podias ficar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | أنا لا أخسر أبدا ربما على أن أترشح وأنت يمكنك أن تعمل عندى |
Durante anos, andei de maneira segura nos bastidores da política a angariar fundos, a organizar, mas, cá no fundo, sempre me quis candidatar. | TED | لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح. |
E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. | Open Subtitles | و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة |
Não estou aqui hoje porque me candidato à presidência. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأنني أترشح للرئاسة. |
- É como se quisesse que concorresse. | Open Subtitles | -كما لو أنّك تريدني أن أترشح |
Detesto concorrer contra si, mas tenho algumas ideias que trarão a AAGLPNI para o séc. | Open Subtitles | أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين |
Estou a concorrer à reeleição, estou de mãos atadas, compreendes? Percebo. | Open Subtitles | أنا أترشح لأعادة الانتخاب يا جوليان يداي مقيدتان |
Se me perguntasse há 6 anos atrás onde estaria hoje, eu não diria "a concorrer à Procuradoria Estadual". | Open Subtitles | إذا كنتَ قد سألتّني منذُ ستة سنوات ؛ ماذا قد أفعله الآن فأنا لنْ أترشح للنيابة العامة |
Quando decidi concorrer à Presidência, prometi a mim mesma que não iria comprometer os meus valores para seguir em frente. | Open Subtitles | عندما قررت أن أترشح للرئاسة قطعت عهدًا على نفسي أنني لن أتنازل عن قيمي للوصول إلى مرادي |
Não queria fazê-lo... concorrer a Presidente. Soou a... | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أفعل هذا أنأ أترشح للرئاسة، بدا ذلك سخيفاً |
Quando estás a concorrer, falas sobre o quão grande és. Quando estou a concorrer para o cargo, falar sobre como és grande. | Open Subtitles | حين تترشح، تتحدث عن مدى عظمتك وحين أترشح أنا للرئاسة، تتحدث عن عظمتك |
Nunca pensei candidatar-me a xerife. | Open Subtitles | أنا لم أفكر في أن أترشح لأن أكون عمدة أبًدا |
Foi aí que decidi candidatar-me a presidente. | TED | وحينها قررت أن أترشح لمنصب العمدة. |
- Não posso candidatar-me contra ti? | Open Subtitles | ولا أستطيع أبداً أن أترشح ضدكَ ؟ صحيح |
Ouve, vou precisar de pessoas como tu na minha equipa quando me candidatar à presidência da Câmara. | Open Subtitles | استمع، سأحتاج أشخاصاً مثلك في فريقي عندما أترشح لمنصب العمدة في الدورة القادمة |
Diz que Deus quer que eu concorra à Câmara. | Open Subtitles | قال أن الإلـه يريد أن أترشح لأصبح محافظ |
Greg Sullivan, candidato à presidência do Sindicato. | Open Subtitles | أنا (غريج سوليفان), أترشح لمنصب رئيس النقابة |
O Roger sempre quis que me candidatasse a Presidente. | Open Subtitles | لطالما أرادني "روجر" أن أترشح لمنصب الرئاسة. |