"أترشح" - Traduction Arabe en Portugais

    • concorrer
        
    • candidatar-me
        
    • candidatar
        
    • concorra
        
    • candidato à
        
    • concorresse
        
    • me candidatasse
        
    Estou a concorrer ao Município e consta que posso levantar um formulário aqui. Open Subtitles أنا أترشح لرئاسة مجلس البلدة و علمت أنه يجب أن اخذ استمارة هنا.
    Vou entrar na corrida pelo Município e vou concorrer consigo. Open Subtitles أدخل غمار المنافسة على رئاسة مجلس البلدية و أترشح ضدك.
    Posso concorrer a qualquer cargo do País, e estes 4.359 votos não vão ser nada. Open Subtitles يمكنني أن أترشح لأي منصب أريد، والأصوات ال4359 لم تعد تعني شيئاً،
    Bem, sim, penso em candidatar-me a presidente da Câmara no próximo ano. Open Subtitles هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم
    Se calhar devia eu candidatar-me, e podias ficar a trabalhar para mim. Open Subtitles أنا لا أخسر أبدا ربما على أن أترشح وأنت يمكنك أن تعمل عندى
    Durante anos, andei de maneira segura nos bastidores da política a angariar fundos, a organizar, mas, cá no fundo, sempre me quis candidatar. TED لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح.
    E acredito que Deus quer que eu concorra a presidente. Open Subtitles و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة
    Não estou aqui hoje porque me candidato à presidência. Open Subtitles ‏أنا لست هنا لأنني أترشح للرئاسة. ‏
    - É como se quisesse que concorresse. Open Subtitles -كما لو أنّك تريدني أن أترشح
    Detesto concorrer contra si, mas tenho algumas ideias que trarão a AAGLPNI para o séc. Open Subtitles أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين
    Estou a concorrer à reeleição, estou de mãos atadas, compreendes? Percebo. Open Subtitles أنا أترشح لأعادة الانتخاب يا جوليان يداي مقيدتان
    Se me perguntasse há 6 anos atrás onde estaria hoje, eu não diria "a concorrer à Procuradoria Estadual". Open Subtitles إذا كنتَ قد سألتّني منذُ ستة سنوات ؛ ماذا قد أفعله الآن فأنا لنْ أترشح للنيابة العامة
    Quando decidi concorrer à Presidência, prometi a mim mesma que não iria comprometer os meus valores para seguir em frente. Open Subtitles عندما قررت أن أترشح للرئاسة قطعت عهدًا على نفسي أنني لن أتنازل عن قيمي للوصول إلى مرادي
    Não queria fazê-lo... concorrer a Presidente. Soou a... Open Subtitles لم أكن أريد أن أفعل هذا أنأ أترشح للرئاسة، بدا ذلك سخيفاً
    Quando estás a concorrer, falas sobre o quão grande és. Quando estou a concorrer para o cargo, falar sobre como és grande. Open Subtitles حين تترشح، تتحدث عن مدى عظمتك وحين أترشح أنا للرئاسة، تتحدث عن عظمتك
    Nunca pensei candidatar-me a xerife. Open Subtitles أنا لم أفكر في أن أترشح لأن أكون عمدة أبًدا
    Foi aí que decidi candidatar-me a presidente. TED وحينها قررت أن أترشح لمنصب العمدة.
    - Não posso candidatar-me contra ti? Open Subtitles ولا أستطيع أبداً أن أترشح ضدكَ ؟ صحيح
    Ouve, vou precisar de pessoas como tu na minha equipa quando me candidatar à presidência da Câmara. Open Subtitles استمع، سأحتاج أشخاصاً مثلك في فريقي عندما أترشح لمنصب العمدة في الدورة القادمة
    Diz que Deus quer que eu concorra à Câmara. Open Subtitles قال أن الإلـه يريد أن أترشح لأصبح محافظ
    Greg Sullivan, candidato à presidência do Sindicato. Open Subtitles أنا (غريج سوليفان), أترشح لمنصب رئيس النقابة
    O Roger sempre quis que me candidatasse a Presidente. Open Subtitles ‏‏لطالما أرادني "روجر" ‏أن أترشح لمنصب الرئاسة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus