Pelo amor de Deus, Deixa-me em paz! Estou cansada. | Open Subtitles | أوه، لأجل الله، (مارك)، أتركني لوحدي أنا متعبة |
Já sei o caminho! Deixa-me em paz, está bem? | Open Subtitles | أعرف الطريق، لذا أتركني لوحدي. |
Deixa-me em paz! E diga-lhe para me deixar em paz! | Open Subtitles | أتركني لوحدي أخبره بأن يتركني في حالي |
Deixa-me em paz. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | حسنا أتركني لوحدي أتركني لوحدي |
Não quero dormir, Me deixe. | Open Subtitles | . . لن أفعل . أتركني لوحدي |
Muito bem! Saia daqui! Deixe-me em paz! | Open Subtitles | اوكي ، أخرج من هنا أتركني لوحدي |
Estou a tomar notas! Deixa-me em paz! | Open Subtitles | أنا أكتب بعض الملاحظات , أتركني لوحدي |
Não deixa-me. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | ليس الآن . إذهب بعيدا . أتركني لوحدي |
Agora Deixa-me em paz. Vá lá, rapariga. | Open Subtitles | وألان أتركني لوحدي هيا، أيتها الفتاة |
Deixa-me em paz. Não estou a brincar, ó Yodel Odie. | Open Subtitles | أتركني لوحدي انا لا أمزح |
Deixa-me em paz. Ganhaste. | Open Subtitles | أتركني لوحدي أنت ربحت |
Deixa-me em paz, Josh. | Open Subtitles | فقط أتركني لوحدي يا جوش |
Vai-te embora, Lee. Deixa-me em paz. Nem me tocas sequer, porra! | Open Subtitles | أذهب,"لي" أتركني لوحدي ولا تلمسني. |
Não. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | كلـا, أتركني لوحدي |
- Deixa-me em paz! - Marla, estou a tentar proteger-te! | Open Subtitles | ـ (مارلا) أنت لا تفهمين ـ أتركني لوحدي |
- Eu disse: Deixa-me em paz, raios! | Open Subtitles | -لقد قلت أتركني لوحدي بحق الجحيم ! |
Deixa-me em paz. | Open Subtitles | اه ! أتركني لوحدي أنا اكرهك |
Vai-te embora. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | أتركني لوحدي |
Deixa-me em paz! Vai! | Open Subtitles | أتركني لوحدي |
Deixa-me em paz! | Open Subtitles | أتركني لوحدي. |
Me deixe só! | Open Subtitles | أتركني لوحدي |
Agora Deixe-me em paz. | Open Subtitles | الآن أتركني لوحدي |