Deixa-o em paz! | Open Subtitles | جاكي, أتركه وشأنه |
Com calma. Deixa-o em paz. | Open Subtitles | إهدأ، أتركه وشأنه |
- Deixa-o em paz, primo. | Open Subtitles | أتركه وشأنه يا قريبي |
Deixe-o em paz. | Open Subtitles | والآن أعطني العلامة أتركه وشأنه |
Bebia escondido. Deixe-o em paz. | Open Subtitles | ـ يشرب الخمر بالسرّ ـ أتركه وشأنه |
Pai, pára. Deixa-o em paz. | Open Subtitles | أبي ، توقف ، أتركه وشأنه |
Alexei, Deixa-o em paz. | Open Subtitles | اليكسي أتركه وشأنه |
- Deixa-o em paz. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.أنت ، أتركه وشأنه |
Ei, Deixa-o em paz! | Open Subtitles | أنت، أتركه وشأنه! |
Deixa-o em paz. | Open Subtitles | أتركه وشأنه |
Deixa-o em paz. | Open Subtitles | أتركه وشأنه. |
Deixa-o em paz! | Open Subtitles | أتركه وشأنه |
Deixa-o em paz! | Open Subtitles | أتركه وشأنه |
- Deixa-o em paz. | Open Subtitles | - أتركه وشأنه . |
Peter, Deixa-o em paz. | Open Subtitles | بيتر) ، فقط أتركه وشأنه) |
Deixa-o em paz. | Open Subtitles | أتركه وشأنه! |
Deixa-o em paz! | Open Subtitles | أتركه وشأنه! |
Deixe-o em paz, seu... | Open Subtitles | أتركه وشأنه أيها... |
Deixe-o em paz. | Open Subtitles | أتركه وشأنه |
Estou faminto. - Deixe-o em paz! | Open Subtitles | أتركه وشأنه |