"أتركه يذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar ir
        
    • Deixa-o ir
        
    • deixado ir
        
    • Deixa isso
        
    • deixá-lo ir
        
    Mas agora, não existe nenhum tempo. Eu terei que deixar ir com você. Open Subtitles لكن الآن، ليس هناك وقت يجب أن أتركه يذهب معك
    Tinha de o deixar ir. Open Subtitles كان لابدّ من أن أتركه يذهب.
    Deixa-o ir e podemos ajudar-te. Open Subtitles فقط أتركه يذهب وسنتمكن من مساعدتك
    Deixa-o ir, Krueger! Open Subtitles أتركه يذهب ، كروغار
    Não devia tê-lo deixado ir. Adiante. Open Subtitles أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟
    Deixa isso, Charlie, ele vai-se embora. Open Subtitles إنس الامر ياتشارلي فقط أتركه يذهب
    A melhor maneira de o ajudar era deixá-lo ir. Open Subtitles - أفضل طريق لمساعدته كان أن أتركه يذهب.
    Quando o deixar ir... Open Subtitles متى أتركه يذهب
    Já disse, Deixa-o ir. Open Subtitles قلت، أتركه يذهب.
    - Deixa-o ir. Open Subtitles . أتركه يذهب فقط
    - Não! Deixa-o ir! - Vai-te lixar! Open Subtitles أتركه يذهب - تباً لك -
    Eu conheço a vossa decadência. Eu não devia tê-lo deixado ir. Open Subtitles أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب
    Nunca o devia ter deixado ir sozinho. Open Subtitles ما كان يجب أتركه يذهب وحده
    Deixa isso, e vai... de volta para Podunk. Open Subtitles أتركه يذهب... - طول الطّريق أعود ألى بودنك .
    Eu não queria deixá-lo ir embora. Open Subtitles أنا لم أريد أن أتركه يذهب
    Não devias deixá-lo ir. Open Subtitles ما كان يجب أن أتركه يذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus