"أتركيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixa-a
        
    • Deixe-a
        
    • Larga
        
    • deixa
        
    Deixa-a, e a sua presença... assegurará pelos menos que somos alguem... e nos poderemos tornar melhores. Open Subtitles أتركيها, و سنبقي علي قيد الحياة علي الأقل سيضمن ذلك أن نعيش و لربما يحدث شيء أفضل
    No voo de volta a casa, Deixa-a no avião. Bolsa do lugar 15-C. Open Subtitles فى رحلة عودتك,أتركيها فى الطائرة.فى جيب المقعد رقم 15 سى.
    Faz comigo se tiveres que fazê-lo, mas Deixa-a fora disto. Open Subtitles ضعي اللوم علي أن كان ولا بد, لكن أتركيها وشأنها خارج الموضوع.
    Deixe-a em paz. Fala com a tua mãe! Open Subtitles توقفي ، أتركيها وشأنها من الأفضل أن تتحدثي إلى أمّك
    Deixe-a comigo, sei de um comerciante que parte para lá na sexta-feira. Open Subtitles لكن أتركيها معي ... .. أعرف تاجر محلي سيرحل يوم الجمعة.
    Kate, Larga. Tudo bem, tudo bem. Open Subtitles كات, أتركيها كل شيء على ما يرام
    deixa isso mãe, eu faço. Dá-me o capacete. Open Subtitles أتركيها يا أمي، بإمكاني تولي أمرها، أعطني الخوذة.
    Por favor, ela tem uma hipótese comigo. Deixa-a livre. Open Subtitles أرجوك، لديها حياة أخرى افضل تنتظرها، أتركيها.
    Por amor de Deus, Deixa-a em paz, Deirdre. Open Subtitles من أجل الله , أتركيها و شأنها يا ديردرى
    Está bem. Não te preocupes, Deixa-a comigo. Open Subtitles حسناً , لا تقلقي , أتركيها لي.
    -Trip, Deixa-a em paz. -É verdade. Open Subtitles تريب , أتركيها وشأنها لا , لقد كانت
    Deixa-a em paz. Estou a sufocar. Open Subtitles أتركيها لوحدها، أنا مخنوقة
    Deixa-a em paz, porra! Open Subtitles أتركيها وحدها, اللعنه
    Deixa-a em paz. Open Subtitles أتركيها و شانها
    Deixa-a em paz. Open Subtitles أتركيها و شأنها
    - Deixe-a em paz. Open Subtitles - أتركيها وحدها. - ما هو الشعور؟
    Deixe-a ir para casa. Open Subtitles أتركيها تعود لمنزلها
    Deixe-a falar, por favor. Open Subtitles أتركيها تتحدث, من فضلك.
    - Larga a maca. - Larga tu. Open Subtitles أتركي النقالة - أتركيها أنتِ -
    Tem calma. Deixa-me... Larga! Open Subtitles أتركيها ، دعيها.
    deixa... deixa isso para as autoridades, está bem? Open Subtitles فقط ، فقط أتركيها كما هي للسلطات المخولة ، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus