"أتزوجك" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar contigo
        
    • casar-me contigo
        
    • casamento
        
    • caso contigo
        
    • casei contigo
        
    • casar com
        
    • casado contigo
        
    • casarei contigo
        
    • me caso
        
    Nesse caso, quero casar contigo e ter um filho teu. Open Subtitles في تلك الحالة، أريد أن أتزوجك وأنجب منك طفلاً
    Eu... agora não estou em condições de casar contigo... porque tive grandes problemas que não posso explicar. Open Subtitles . لا أستطيع أن أتزوجك الآن هناك متاعب جدية أواجهها في الوقت الحالي . لا أستطيع البوح بها
    Só espero que as pessoas não pensem... que me estou a casar contigo pelo dinheiro... em vez das tuas... Open Subtitles ولكن آمل ألا يعتقد الناس أني أتزوجك من أجل أموالك، بدلاً من مزاياك الغير واضحة.
    Estou a casar-me contigo porque és o homem mais doce, mais bondoso que já conheci. Open Subtitles أتزوجك لأنك ألطف و أطيب رجل قابلته في حياتي.
    Apareceste no meu grande momento e pediste-me em casamento. Open Subtitles جئت للتو على بلدي كبير لحظة وطلب مني أن أتزوجك.
    Com este anel, como prova do meu amor e carinho... me caso contigo. Open Subtitles بهذا الخاتم كعربون لحبي و مودتي أتزوجك
    Naquela que és um idiota, mas casei contigo na mesma? Open Subtitles التي انت فيها غبياً ولكنني أتزوجك على كل حال
    Mas não podia casar com este segredo. Open Subtitles أظن أني أردت أن أحميك لكني لم أستطع أن أتزوجك و أنا أكتم هذا السر .الأمرفقط.
    Se alguém me desse a escolher agora, entre nunca mais te ver ou casar contigo, casava contigo. Open Subtitles لو خيرني أحدهم الآن بين ألا أراك مجدداً، أو أتزوجك سأتزوجك
    Não me vou casar contigo a cheirar a sexo com putas... Open Subtitles أنا لن أتزوجك ورائحة العاهرات الرخيصات تفوح منى
    Amo-te, mas não me posso casar contigo para que confies em mim. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Acho que faria com que quisesse ainda mais casar contigo. Open Subtitles وتزوجت في قاعة المدينة؟ وأعتقد أنه من شأنه أن يجعل لي أريد أن أتزوجك حتى أكثر من ذلك.
    Quero casar contigo e estou a dizer-te, está na altura. Open Subtitles أريد أن أتزوجك و صدقيني، إنه الوقت المناسب
    Eu devia casar contigo, em vez daquela chata da Lois. Open Subtitles يجب أن أتزوجك أنت غداً بدلاً من تلك المزعجة لويس
    Estava sempre, "Tu és aquela", "Quero casar contigo". Open Subtitles أعتقد إنك المرأة التي رغبت بها أريد أن أتزوجك
    Quero casar-me contigo, antes de entrares no foguetão. Open Subtitles أريد ان أتزوجك قبل أن تدخل في هذا الصاروخ
    Podia casar-me contigo e ser a mulher de um senador. Open Subtitles يمكنني أن أتزوجك. يمكنني أن أصبح زوجة سيناتور.
    Uma certa vez seu pai ofereceu-me a si em casamento. Open Subtitles كان والدك طلب منى يوما أن أتزوجك
    Bem, é a última vez que caso contigo, se nem sequer te lembras. Open Subtitles هذه المرة الأخيرة التي أتزوجك فيها، إذا كنت لا تستطيع التذكر!
    E não casei contigo mas de qualquer modo estamos juntos nisto. Open Subtitles وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ
    Eu nao posso me casar com voce, toda a coisa do anel foi um acidente e eu nao acho que somos feitos um para o outro. Open Subtitles لا يمكننى أن أتزوجك قصة الخاتم كلها كانت حادثة و أنا لا اعتقد أننا مناسبين لبعضنا
    Se não tivesse casado contigo, não me odiaria pelos últimos 30 anos! Open Subtitles لو لم أتزوجك لما كنت كرهت حياتي في 30 سنة الماضية
    Dante, não casarei contigo para, depois, te ver morrer nesta cruzada. Open Subtitles داتني,لن أتزوجك لأراك 'تفتل أثناء الحملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus