"أتساءل كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pergunto-me quantos
        
    • saber quanto
        
    • pensar quanto
        
    • Pergunto-me quantas
        
    • será que
        
    • Imagino quanto
        
    Mas Pergunto-me quantos de vós já se sentiram verdadeira e totalmente aterrorizados com eles. TED لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم.
    Pergunto-me quantos conseguiram. Não muitos, aposto. Open Subtitles أتساءل كم من بينهم صمد وأراهن أنّهم ليسوا كثُراً
    Gostava de saber quanto faríamos se abríssemos a porta daquele sítio. Open Subtitles أتساءل كم مِن المال سنجني إذا فتحنا ذلك المكان فعلاً
    Estava a pensar quanto tempo mais ias demorar, até me atirares isso em cara... Open Subtitles كنت أعلم ذلك لقد كنت أتساءل كم من الوقت ستحتفظين بذلك, قبل أن تلقيه على مسمعى
    Pergunto-me quantas vezes o teu contacto te disse algo semelhante antes de me vires dar algo parecido com isto? Open Subtitles أتساءل كم عدد المرات التي قال لكِ المسؤول عنكِ شيئاً كهذا قبل أن تُعطيني شئ كهذا
    Quanto tempo será que consegues suster a respiração? Talvez devêssemos descobrir. Open Subtitles أتساءل كم يمكنك ان تحفظ نفسك ربما عليك أن تكتشف
    Imagino quanto outros Antigos maus ainda existem por aí. Open Subtitles أتساءل كم عدد القدماء المحتالين ما زالوا هناك
    Pergunto-me quantos estavam lá quando aconteceu. Open Subtitles أتساءل كم شخصاً كان على الهاتف عندما حدث الأمر؟
    Pergunto-me quantos planetas e quantas civilizações poderiam ser destruídas. Open Subtitles أتساءل كم عدد الكواكب وكم من الحضارات... . قد دمرت...
    Pergunto-me quantos presidentes bisavôs nós tivemos. Open Subtitles أتساءل كم رئيسا لديه أبناء لأحفاده.
    Pergunto-me quantos mais destes vou poder beber agora que tenho tempo limitado. Open Subtitles {\pos(190,220)} أتساءل كم واحدة أخرى من هذه بوسعي الحظو بها أما وقد صار وقتي محدودًا.
    Não, estou só curioso em saber... quanto é que investiria numa coisa destas. Open Subtitles لا,أنا فضولي فقط,كنت أتساءل كم يمكنه أن يدفع في هذة المجوهرات,هذا كل شيئ
    E queria saber quanto custa inscrevê-la no campeonato. Open Subtitles كنت أتساءل كم يكلف لكي نشارك في إحدى المباريات
    Queria saber quanto custa inscrever uma equipa no...? Open Subtitles أجل كنت أتساءل كم يكلف مشاركة فريق في إحدى المباريات
    Estava a pensar quanto tempo demoraria para chegar aí. Open Subtitles كنت أتساءل كم من الوقت سوف يأخذك للوصول الى هذا الموضوع.
    Pergunto-me quantas vezes treina por semana, e também como é que consegue manter o seu cabelo assim." Open Subtitles " أتساءل كم مرة في الأسبوع تتدرب.." " وأتساءل كيف تحافظ على شعرك هكذا "
    Pergunto-me quantas vezes mais isto terá de acontecer até que deixe de me importar. Open Subtitles أتساءل كم مرّة قمنا بالأمر سوياً، لن أهتم حقاً بهذا بعد الآن.
    Pergunto-me quantas mais surpresas ele tem para nós? Open Subtitles أتساءل كم من المفاجآت ما يزال لديه لنا ؟
    Aonde será que o levará essa pose virtuosa quando estiver em funções? Open Subtitles أتساءل كم ستطول حالة الاستقامة التي أنت فيها بعدما تصل إلى المكتب
    Imagino quanto tempo ficaremos presos aqui. Open Subtitles أتساءل كم من الوقت سنبقى عالقين هنا. لا أدري، لكن الفتاتان يقومان بالكثير من الأمور لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus