Estava a pensar se não haveria alguma chance de recuperar os nossos antigos empregos, sir. | Open Subtitles | أنا .. أنا كنت فقط أتساءل لو كان هناك .. إم .. |
Estou a fazer uma pesquisa... e estava a pensar se não me poderia ajudar. | Open Subtitles | ،أنني أجري بعض البحث .وكنت أتساءل لو كان بوسعكِ مساعدتي |
Bem, estava a pensar se poderia dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أتساءل لو كان بمقدوري أن ألقي نظرة، |
Quer dizer, Pergunto-me se alguém vai sair daqui. | Open Subtitles | أعني أنني أتساءل لو كان أحداً سيخرج من هنا |
Mas Pergunto-me se não poderia ser um pouco melhor. | Open Subtitles | على الرغم أنني أتساءل لو كان هناك شيئاً ألطف قليلاً |
Certo, mas Pergunto-me se haverá alguma ligação entre elas que devamos explorar. | Open Subtitles | حسنًا ولكنني أتساءل لو كان هناك علاقه بينهم.. ربما يمكننا معرفتها ؟ |
Será que o clube dos anões espezinhados têm justiça no Paraíso. | Open Subtitles | أتساءل لو كان الأقزام يحصلون على العدل في الجنة |
Será que o rapaz que fica no saguão se importaria de polir? | Open Subtitles | أتساءل لو كان بإمكاننا أن نطلب من خادم الرواق أن يقوم بالتلميع |
- Pois é. Fico a pensar se é outro aspecto da personalidade dele. | Open Subtitles | أجل، ذلك يجعلني أتساءل لو كان هُناك جانب آخر من شخصيّته. |
Apesar de pensar se estou apenas a prolongar o inevitável. | Open Subtitles | رغم هذا أنا أتساءل لو كان كل ما أفعله هو تأخير المحتوم فقط. |
Estava a pensar se o podia trazer para dentro de casa. | Open Subtitles | و أتساءل لو كان بإستطاعتي إدخاله |
Já que partilhámos esta experiência perigosa, Dra. Brennan, estava a pensar se também lhe posso chamar Ossos | Open Subtitles | مهلاً، بما أننا تشاركنا لحظة الموت تلك، د. (برينان)... كنتُ أتساءل لو كان بإمكاني دعوتكِ أيضاً (بونز) في لحظات الصداقة المُشتركة في المستقبل؟ |
Pergunto-me se os perdões são a vitória e se a coisa mais inteligente que posso fazer é ficar parado. | Open Subtitles | أتساءل لو كان العفو هو النصر وأن الشيء الخير الوحيد الذي يمكنني فعله هو ابقى مكاني |
Pergunto-me se me pode contar a sua história. | Open Subtitles | أتساءل لو كان بإمكانك إخباري بقصتك. |
Pergunto-me se uma das fitas lhe pertencia. | Open Subtitles | أتساءل لو كان واحدة من تلك الشرائط تخصه |
Pergunto-me se pensar que uma escola de artes liberais pode derrotar Michigan é uma ilusão mágica ou uma ilusão normal. | Open Subtitles | أتساءل لو كان ظنُّهم أن مدرسة العلوم الإنسانية الصغيرة خاصتهم تمكنها هزيمة (متشيغان) وهمًا سحريًّا أو وهمًا عاديًّا. |
Pergunto-me se ele estivesse aqui e agora, a observar-nos, enquanto lutávamos com a hipótese de a matarmos em nome dele, ou se derrotamos o Governador e talvez nesse momento, pudéssemos ganhar a guerra que todos começámos, | Open Subtitles | أتساءل لو كان هنا الآن يراقبنا نتعارك مع خيار قتلها باسمه أو هزيمة الحاكم، وربما الفوز بالحرب التي بدأناها كلنا معاً |
Será que o sósia dele é tão complicado? | Open Subtitles | أتساءل لو كان شبيهه مُعقد هكذا |
Será que o Harold ainda está preso? | Open Subtitles | أتساءل لو كان (هارلود) مازال في السجن |