"أتساءل متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar quando é que
        
    • Perguntava-me quando
        
    • a pensar quando
        
    • perguntava quando
        
    • pensado quando
        
    • Imaginava quando
        
    • Pergunto-me quando
        
    • perguntar-me quando é
        
    • a perguntar-me quando
        
    • ver quando
        
    • saber quando
        
    • questionava quando
        
    Estava a pensar quando é que vocês apareceriam para me fazerem umas perguntas. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتون أيها الرفاق لتسألونني بعض الأسئلة
    Eu sei. Estava apenas a pensar quando é que ele vai interrogar a minha testemunha? Open Subtitles أعلم، إنّما كنتُ أتساءل متى سيحقّق مع شاهدي؟
    Perguntava-me quando irias aparecer... Não tens medo que nos vejam juntos? Open Subtitles كنت أتساءل متى ستظهر ألا تخاف أن يرانا الناس سويًا
    Já me perguntava quando voltaríamos a ver-te por aqui. Open Subtitles كنتُ أتساءل متى سوف نرى وجهكِ هنّا مجدداً.
    Já tinha pensado quando virias falar comigo. Open Subtitles بأي حال، كنت أتساءل متى ستقصدني من أجل ذلك
    Imaginava quando ia fazer funcionar o teu motor. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل متى سأقوم بإثارتك ..
    - Depressa, depressa. Vamos apressar-nos - Pergunto-me quando irás receber. Open Subtitles ـ هيا هيا دعونا نسرع ـ أتساءل متى سيردون عليك
    Tenho andado a perguntar-me quando é que o Mal.... iria mostrar a sua cara feia. Open Subtitles كنت أتساءل متى يكشف الشر عن وجهه القبيح
    Claro, estava a pensar quando é que ias querer falar sobre a... Open Subtitles أجل، بالطبع. كنت أتساءل متى قد ترغبين في التحدث ..حيال
    Já estava a pensar quando é que eu veria isso de novo. Open Subtitles حسناً, كنت أتساءل متى سأرى ذلك مرة أخرى
    Andava aqui a pensar quando é que iria aproveitar alguns desses dias de folga. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأخذ من رصيد إجازاتك
    Perguntava-me quando terias a coragem de me encarar. Open Subtitles وكنت أتساءل متى ستكون لديك الشجاعة لمواجهتي
    Sim. Pois. Perguntava-me quando ias falar nisso. Open Subtitles أجل، صحيح، كنتُ أتساءل متى ستتحدثين عن هذا.
    Estava a pensar, quando achas que podiam tirar essa piscina. Open Subtitles على كلٍ، لقد كنت أتساءل متى تتوقع أنك ستبدأ بإزالة البركة
    Já me perguntava quando chegariam. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستصل
    Já me perguntava quando ias aparecer. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستظهر.
    Já tinha pensado quando iria aparecer. Open Subtitles كنت أتساءل متى تمرّ بنا يا ترى
    Imaginava quando viria bater à minha porta novamente, agente White. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستطرق بابي.
    Pergunto-me quando vais usar a arma outra vez? ! Atirador? Open Subtitles كنت أتساءل متى أستطيع الاطلاق من مسدسك اللماع هذا ؟
    Estava a perguntar-me quando é que vinhas atrás de mim. Open Subtitles -أوَتعلم، كنتَ أتساءل متى ستأتي إليّ
    Estava cá a perguntar-me quando irias aparecer. Open Subtitles لقد كنت أتساءل متى ستأتي
    Eu já estava a ver quando é que te metias com a minha roupa interior. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستذكر الأمر
    Gostava de saber quando me vais apresentar ao tipo... com quem tens saído. Open Subtitles .. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل الذي تخرجين معه
    Já me questionava quando vinhas cá abaixo. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus