Pergunto-me o que o grupo teria a dizer acerca disso. | Open Subtitles | إنني أتسائل عن ما ستقوله المجموعة حول هذا الأمر |
Pergunto-me se o estratagema com o meu amigo da Interpol não terá despoletado o interesse dos agentes federais. | Open Subtitles | أتسائل عن إذا ماكنت حيلتي مع صديقي فى الشرطة الجنائية الدولية نبهت المباحث الفيدرالية بطريق الخطـأ |
Pergunto-me se o Dull e a Duller ganharão novamente, este ano, o prémio de "Melhor Casal". | Open Subtitles | أتسائل عن دول ودوللير سيفوزان بأفضل زوجين هذه السنة.. ؟ |
Eu estava a pensar que outra raparigas estavas a falar. | Open Subtitles | كنت أتسائل عن أي فتيات أخريات كنت تتكلم عنهن. |
Como será que ele se sente? | Open Subtitles | عجباً! أتسائل عن ماهية ذلك الشعور |
Tenho-me perguntado a mesma coisa. Digamos apenas que prefiro estar deste lado. | Open Subtitles | أتسائل عن هذا أيضاً، دعني أقول أني أحب أن أكون في هذا الجانب من الإحتيال. |
Pergunto-me quanta pressão terá colocado no seu coração. | Open Subtitles | أتسائل عن مدى الإجهاد الذي جلبه ذلك على قلبه |
O que vai acontecer então, Pergunto-me? Quando a humanidade enfrenta o próximo fim do mundo... | Open Subtitles | أتسائل عن ماذا سيحدث عندها، عندما يواجه البشر نهاية العالم؟ |
Pergunto-me como eles tratam as mulheres da vida deles como deixo os meus pensamentos a ir para um sitio longe é tranquilo. | Open Subtitles | أتسائل عن كيفية معاملتهم للنساء في حيواتهم وعقلي ينجرف لمكان أخر مسالم وبعيد |
Pergunto-me como é você tem a grande sorte para conseguir tão substanciais somas de dinheiro e tão rapidamente. | Open Subtitles | أتسائل عن مصدر الثروة الجيد الذي يجعلك تحصل على تلك النقود وبتلك السرعة |
Pergunto-me que tipo de seguro terá a escola. | Open Subtitles | أتسائل عن حجم التأمين الذي تملكه المدرسة. |
Eu Pergunto-me se ele usa uma batedeira. | Open Subtitles | أتسائل عن ما إذا كان يستخدم أداة خفق البيض |
Pergunto-me para onde irá a nossa adorável sub chef com tanta pressa? | Open Subtitles | حسناً ، أتسائل عن المكان الذي توجهت إليه طاهيتنا في عجلة من أمرها ؟ |
- Pergunto-me se a América e China estão feitas de algo parecido com um barco? | Open Subtitles | أتسائل عن ما إذا كانت أمريكا والصين متصلتين... . بأسفل المحيط... |
Eu Pergunto-me porque eles estão tão animados. É muito para este Presidente. | Open Subtitles | أتسائل عن سبب حماسهم هذا للرئيس أيضاً |
Ele tem muita raiva. Pergunto-me o porquê disso. | Open Subtitles | ذلك حنق كبير أتسائل عن سبب غضبه |
Estava a pensar nos seus satélites, no modo como se posiciona globalmente. | Open Subtitles | أتسائل عن قمرك الصناععى، والطريقة التى تبث بها الأنباء على الكرة الأرضية |
Não acabámos a nossa conversa. Estava a pensar o que terias decidido. | Open Subtitles | لم ننهِ حديثنا حقاً كنت أتسائل عن ماذا قررت |
Como será que o Keith irá reagir quando lhe contar que foste tu quem estragou o nosso encontro? | Open Subtitles | أتسائل عن ردة فعل (كيث عندما يعرف أنكِ التي أفسدتِ موعدنا |
Como será que é isso? | Open Subtitles | أتسائل عن ماهية الشعور بذلك |
Meu Deus. Tenho-me perguntado o mesmo. | Open Subtitles | رباه, لقد كنت أتسائل عن ذات الشيء |