É uma assunto de extrema urgência. Estava a imaginar quanto tempo levaria até chegar a mim. | Open Subtitles | كنت أتسائل كم من الوقت ستستغرق لتمر عبر الباب |
Lex, estava a imaginar quanto tempo demorarias a aparecer. | Open Subtitles | ليكس . لقد كنت أتسائل كم من الوقت ستستغرق قبل أن تظهر ثانية |
Pergunto-me quantas mais pessoas terão expulsado da cidade. | Open Subtitles | أتسائل كم شخصًا آخر أجبرتموه على مغادرة البلدة |
Pergunto-me quantas vezes ao dia choro. | Open Subtitles | أتسائل كم مرةُ قد بكيتُ في اليوم؟ |
Pergunto-me quanto tempo demora até... fazer efeito. | Open Subtitles | أتسائل كم من الوقت يستغرق ل، مثل ركلة في .. |
Pergunto-me quantos de nós temos, ou ousamos ter, colaboradores destes. | TED | أتسائل كم منا لديه، أو يجرؤ على أن يكون لديه، معاونون من هذا النوع. |
Gostava de saber quanto cobram dele por isso. | Open Subtitles | أتسائل كم يعطونه مقابل ذلك |
Imagino quantas barrigas se tem que operar para arranjar um lugar destes. | Open Subtitles | أتسائل كم بطناَ عليك أن تثنيه لتتحمل منزلاَ كهذا |
Quanto tempo terá demorado a perceber isso? | Open Subtitles | و أتسائل كم من الوقت يحتاج ليعمل واحدة ؟ |
Estava a imaginar quanto tempo levaria. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل كم سيحتاج الأمر من الوقت. |
Eu Pergunto-me quanto tempo falta para que as cartas de suicídio de transsexuais se tornem redundantes, antes de percebermos que os nossos corpos se tornam lições sobre o pecado muito antes de aprendermos a amá-los. | TED | أتسائل كم سيستمر هذا قبل أن تصبح مذكرات ما بعد الإنتحار شيئا عاديا، قبل ان ندرك أن أجسادنا أصبحت درسا عن الإثم قبل أن نتعلم كيف نحبهم. |
- Pergunto-me quanto terá sido. - Investiga o que quiseres. | Open Subtitles | أتسائل كم كانت- تحرى في كل ما تريده - |
Pergunto-me quanto tempo irá demorar. | Open Subtitles | أتسائل كم سيطول الوقت لست أدري |
Pergunto-me quantos meninos brancos e negros... têm pesadelos amarelos, sua própria classe de medo ao perigo amarelo... | Open Subtitles | من خلال عيونهم الجوفاء الباردة أتسائل كم عدد الأطفال الصغار السود و البيض الذين حلموا بكوابيس صفراء، |
Pergunto-me quantos dias demorará para o meu coração desacelerar. | Open Subtitles | أتسائل كم يوم سيتطلب ليتباطأ نبض قلبي |
Pergunto-me quantos desses mataste pessoalmente. | Open Subtitles | أتسائل كم منهم قتلتهم بنفسك؟ |
Gostarias de saber quanto tempo ela ficou lá? | Open Subtitles | أتسائل كم مضى علينا هنا ؟ |
Imagino quantas lambidelas levava para chegar ao centro de mim. | Open Subtitles | أنا أتسائل كم لعقة سيطلّب الأمر لأصل إلى طبقتي ؟ |
Quanto tempo terá ela treinado aquela queda? | Open Subtitles | أتسائل كم تدرّبت على هذهِ الغطسة. |