Pergunto-me, se depois de receberes tudo pelo que fiz, se não te importas de deixar o meu amigo com a miúda. | Open Subtitles | أنا أتسال, بعد تلقي كل ما فعلته إذا لم تمانع أن تدع صديقي يأخذ الفتاة |
Será veneno, Pergunto-me, que o anda a enlouquecer? | Open Subtitles | أنه السم ، أتسال لو أنه الذى قاده للجنونِ. |
Fiz com que o Chuck desistisse da CIA, e às vezes Pergunto-me se foi a decisão correcta, porque sei que ele é boa pessoa, que ajudou pessoas e nos protegeu. | Open Subtitles | لقد جعلت "تشك" يتقاعد من المخابرات المركزيه وبعض الأحيان أتسال هل هذا كان القرار الصحيح لأنى أعرف انه شخص جيد |
Pergunto-me quanto tempo durará a da Maria. Porque uma vez perdida nunca mais pode ser recuperada. | Open Subtitles | أتسال كم ستستمر " ماري " لانه بمجرد أن تفعلها مره لا يمكن ردها ثانية. |
Pergunto-me se ela já superou isso. | Open Subtitles | أتسال اذا هي استوعبت الدرس |
Pergunto-me o que aconteceria se abrisse a tua mulher. | Open Subtitles | أتسال اى فحص فى زوجتك |