Tenho andado a agir como o Jerry Lewis caridoso quando devia estar a agir como o Jerry Lewis do resto-do-ano. | Open Subtitles | كنت أتصرف مثل سارق المال بينما يجب أن أتصرف مثل مالك المال |
Tens razão, eu deixei de saber agir como um ser humano normal. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف أتصرف مثل أنسان طبيعي |
"Ao menos, não fiz uma à Ray Barone!" | Open Subtitles | على الاقل لا أتصرف مثل راي بارون |
Ao menos, não fiz uma à Ray Barone! | Open Subtitles | على الاقل لا أتصرف مثل راي بارون |
Mesmo quando estou convosco ajo como um bárbaro. | Open Subtitles | حتى عندما أكون معك أتصرف مثل الهمجى |
- Posso não ter cara de Murphy, mas ajo como um Murphy. | Open Subtitles | -قد لا أبدو مثله ... -ولكنني أتصرف مثل (ميرفي... |
Estás sempre a dizer-me para me comportar como uma adulta, mas nem me dás oportunidade para o fazer. | Open Subtitles | هل تعلمين ٬ تستمرين بقولك لي أن أتصرف مثل البالغين لكن لا تعطيني أية فرصة |
Pediu-me para me comportar como se fosse a namorada dele. | Open Subtitles | قال لي أن أتصرف مثل صديقته. |
Não, estou a agir. A agir como se estivesse a pensar nisso. | Open Subtitles | لا أنا اتصرف أتصرف مثل أبي |
Se estivesse a agir como o meu pai, tomaria Olivia por minha amante. | Open Subtitles | اذا كنت أتصرف مثل أبي لكنت أعتبرت (أوليفيا) كـ عشيقتي |