"أتصور أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Imagino que
        
    • Suponho que
        
    Bem, Imagino que deva estar a viver muito bem, Open Subtitles حسناً، أتصور أنك تعيش حياة مرفهة هذه الأيام
    Eu Imagino que não queiras que isto vá parar às mãos erradas. Open Subtitles أنا أتصور أنك لا تريد أن يقع هذا في الايادي الخاطئة
    Imagino que se arrependa de muitas coisas na sua vida. Open Subtitles أتصور أنك فعلت أشياء كثيرة في حياتك تندم عليها
    Imagino que quer que não digamos nada sobre o vídeo. Open Subtitles أتصور أنك تريدنا أن نبقى صامتين بشأن ذاك الفيديو
    Suponho que tenhas alguma experiência em viver com medo desta coisa dentro de ti? Open Subtitles أتصور أنك تملك خبرة بهذا العيش خوفاً من أمر كهذا بداخلك؟
    Suponho que nunca cometeu nenhum erro. Open Subtitles أتصور أنك لم ترتكب خطأ أبدا
    Entretanto, vou preparar algo para comer. Imagino que tenha fome. Open Subtitles . في هذه الأثناء ، سأعد لك شيئاً لتأكله أتصور أنك جائع
    Imagino que não sentes o sabor da fruta há muito tempo. Open Subtitles أتصور أنك لن تتذكر الكثير من اي شيء عن أي شيء لوقت طويل
    Imagino que vais ser um pai mais severo, agora que tens um bigode. Open Subtitles أتصور أنك ستكون أب صارم أكثر بما أن الآن لديك شارب
    Eu Imagino que dormiste durante este inferno todo e não era nada do meu respeito. Open Subtitles أتصور أنك نمت خلال كل هذا الأذى المتعمد ولم يكن لك علاقة بأي من هذا
    Imagino que deves precisar de um novo assistente para ajudar com o... Open Subtitles أتصور أنك قد تحتاج إلى مساعد جديد لمساعدتك في ..
    Imagino que não tem intensão de permitir que isso aconteça. Open Subtitles أتصور أنك ليس لديك نية أن تسمح لذلك أن يحدث.
    Imagino que estás na terceira esposa, pois qualquer um que tenha tanto dinheiro quanto tu ou és apaixonado pelo teu trabalho ou não é bom em estares casado. Open Subtitles أتصور أنك متزوج من الزوجة رقم 3, لأن أي شخص يجني مالا بقدرك أما في حالة حب مع عمله
    Imagino que se tenha perguntado onde é que instalaremos o Centro de Informações de Combate (CIC), agora. Open Subtitles أتصور أنك تتسائلين .كيف سنتولى أمر مركز المعلومات القياديه الأن
    Imagino que nunca poderá voltar à Etiópia. Open Subtitles أتصور أنك لن تكون قادرا العودة إلى إثيوبيا مرة أخرى.
    Imagino que você, entre todos, saiba fazer isso. Open Subtitles أتصور أنك أعلم من الجميع بكيفية إتمام ذلك
    Imagino que ela a contacte dentro de uma hora ou isso. Open Subtitles أتصور أنك سوف تسمع منها في غضون ساعة أو نحو ذلك.
    Imagino que deves estar zangado comigo. Deves saber que tive os meus motivos. Open Subtitles أتصور أنك غاضب مني الآن، عليك سماع أسبابي.
    Suponho que não lhe irá falar. Open Subtitles لا أتصور أنك ستتحدث معه
    Suponho que já sabias. Open Subtitles لكن أتصور أنك تعرفين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus